Kung Fu Panda: Hoe DreamWorks afgestemd zijn film voor de Chinese kijkers

Acteur Jack Black woont de persconferentie voor Kung Fu Panda 3 op 20 januari 2016 in Seoul, Zuid-Korea
Afbeelding bijschrift Jack Black is terug als de fast-talking, dumpling-liefdevolle panda, Master-Po in Kung Fu 3

Het kan Oscars seizoen, maar de geanimeerde children ‘ s film Kung Fu Panda 3 is misschien wel de meest belangrijke film in Hollywood-deze week – ook zonder het vooruitzicht van het winnen van een beeldjes.De film is de eerste grote coproductie tussen de VS en China voor een animatiefilm en werd speciaal gemaakt om de groeiende Chinese markt aan te spreken-en niet alleen omdat het gaat over een knoedel-liefhebbende, kungfu – vechtende panda die in China woont. Maar ook omdat Hollywood-leidinggevenden een scherp gevoel ontwikkelen voor hoe ze een beroep kunnen doen op het publiek in ‘ s werelds snelst groeiende filmmarkt.

de extra inspanning heeft zijn vruchten afgeworpen. De panda film kostte $41m (£28m) aan de Amerikaanse box office en $58,3 m in China – dat was het hoogste openingsweekend ooit voor een animatiefilm daar.

de recordbrekende gelijktijdige opening in de VS en China heeft een nieuwe standaard gezet in de manier waarop ‘ s werelds twee grootste filmmarkten samen zaken doen. DreamWorks Animation en Oriental DreamWorks maakten twee films, één in het Engels en één in het Mandarijn.

in plaats van de gebruikelijke nasynchronisatie in een vreemde taal, reanimeerde het bedrijf nauwgezet de Mandarijnversie zodat de geanimeerde panda en zijn vrienden overeenkwamen met de woorden die ze in beide talen spraken. Het is ook de eerste film die zowel in het Mandarijn als in het Engels wordt geopend in de Verenigde Staten en China.Groot in China

in de VS zullen een handvol bioscopen de Mandarijnversie spelen, waaronder drie in Los Angeles in de buurt van grote Chinees-Amerikaanse populaties.

Po is aanwezig bij de première van Kung Fu Panda 3 op 16 januari 2016 in Hollywood, Californië
Afbeelding bijschrift Kung Fu Panda 3 wordt de eerste film te openen in zowel het Mandarijn en het engels in de VS en China
Mensen naar een Kung Fu Panda 3 premiere in Florida op 16 Jan, 2016
Beeld het bijschrift En de film heeft een box office hit in beide landen

DreamWorks hoopt de gelijktijdige, tweetalige uitgave zal betekenen dat sommige families gaan om het te zien twee keer. En de film bevat All-star casts in beide talen, waaronder de stemmen van Jack Black en Angelina Jolie in de VS en Jackie Chan en Bai Baihe in China.

het model zal waarschijnlijk worden nagebootst door Hollywood ‘ s andere studiobazen en producenten die steeds meer proberen zich te richten op de snel groeiende Chinese markt.

” iedereen probeert op deze markt te komen. Slechts sommigen doen het beter dan anderen,” zegt Stephen Hamel, die verschillende VS-China coproducties heeft opgezet met zijn productiepartner Keanu Reeves.

kleermakerij

tegen het einde van dit decennium zou China de Verenigde Staten kunnen overtreffen om de grootste filmmarkt ter wereld te worden. In 2030 zou de Chinese filmmarkt twee keer zo groot kunnen zijn als de Amerikaanse markt, aldus Paul Dergarabedian, een in Los Angeles gevestigde box office analist bij Rentrak. “Om te zeggen dat China een big deal is, is het understatement van het decennium-in termen van de filmmarkt,” zegt hij.

Acteur Jack Black woont de première voor Kung Fu Panda 3 op 20 januari 20, 2016 in Seoul, Zuid-Korea
Afbeelding bijschrift DreamWorks hoopt dat de derde film in de franchise zal bovenop het succes van de record-brekende vervolg in 2011
Angelina Jolie
Afbeelding bijschrift van De film de stemmen van Jack Black en Angelina Jolie in de VS, en Jackie Chan en Bai Baihe in China

“het feit dat De film marketing campagnes zijn afgestemd op die markt is veel strategische zin. Het gaat over het geld aan het eind van de dag, hoe de film gemaakt te krijgen, hoe het geld te krijgen. Als de studio ‘ s niet in coproductie zijn met China, overwegen ze China tenminste in hun marketingplan.”

‘Killing it’

een historische filmovereenkomst tussen de VS en China in 2012 opende de Chinese markt voor een groot aantal films uit Hollywood-34 in plaats van 20-en stelde Amerikaanse distributeurs in staat om een groter deel van de inkomsten uit de box office te nemen – 25% in plaats van 11-15%. Toch zijn Hollywoodfilms beperkt tot wanneer ze in China kunnen worden vertoond, en er zijn ook blackoutperiodes tijdens piekmomenten om Chinese films te promoten.

“But Hollywood ain’ t complaining. Ze zijn geweldig aan de kassa daar,” zegt Jonathan Landreth, redacteur van China Film Insider. Furious, Avengers En Star Wars zijn allemaal recente hits in China. Kung Fu Panda 3 is uniek omdat het een lokale productie is en zo China ‘ s blackout op Hollywood – films ontwijkt-wat betekent dat het zal worden vertoond tijdens de drukke komende Lunar New Year holidays.Die ware coproductie status is wat meer Hollywood studios hopen te bereiken, zegt Landreth.

regisseur Jennifer Yuh neemt deel aan de persconferentie voor Kung Fu Panda 3 op 20 januari 2016 in Seoul, Zuid-Korea.
Afbeeldingsonderschrift “If you like a good story, and accessible characters-that’ s the audience for Kung Fu Panda,” zegt regisseur Jennifer Yuh

echter, schattige, fuzzy panda ‘ s hebben een universele aantrekkingskracht. Niet alle Amerikaanse films gericht op China gaan zo goed. Man of Tai Chi, geproduceerd door Stephen Hamel en geregisseerd door Keanu Reeves, tankte op de VS en China box office toen het geopend in 2013. De Heer Hamel meent dat zij distributieproblemen hadden, maar zegt dat de ervaring verre van een ramp was. “It was a great experience and introduced us to a lot of people and those relationships are now blooming,” zegt hij, eraan toevoegend dat ze twee coproducties hebben in de werken in China now, waaronder Unmanned, een thriller die zich afspeelt in Hong Kong tijdens een toekomstige Wereldoorlog. Er is meer opwinding en optimisme in de Chinese filmindustrie dan in Los Angeles nu, zegt de Heer Hamel, en stelt dat film is het ultieme instrument om verschillende culturen samen te brengen.

” het zijn nog steeds dromers. Het is net als Hollywood in de jaren 40-dus ik ben enthousiast over het zijn daar en dit te doen en het vinden van manieren om Hollywood en China te overbruggen, ” zegt hij.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.