leer spion te zijn uit niet eerder gepubliceerde KGB-trainingshandboeken

ooit Spionage willen proberen?Als u dat hebt gedaan, hoopt Michael Weiss dat zijn vertalingen van opgegraven KGB-trainingshandboeken die ooit werden gebruikt om Sovjet-inlichtingenofficieren voor te bereiden, precies zijn wat u zoekt.

gepresenteerd door The Interpreter, een dagelijks vertaal-en analysetijdschrift dat zich richt op Rusland, zal “The Lyubanka Files” translation project duiken in Sovjet-Rusland ‘ s geschiedenis van spionage, subversie en uitvlucht.

gerelateerd: Deze nooit eerder gepubliceerde documenten, die dateren uit de jaren zeventig en tachtig, hebben titels als “Opportunities for use of Psychological Methods” (1988), “Some Aspects of Training of Agents and Psychologically Influencing Foreigners” (1985), en “Exposure of Desinformation in Intelligence Materials” (1968).De handleidingen zijn nog steeds geclassificeerd in het moderne Rusland “vanwege hun voortgezet leerplan gebruik in het onderwijzen van handwerk aan spionnen van Vladimir Poetin op Russische binnenlandse en buitenlandse inlichtingen academies, “volgens Weiss’ GoFundMe campagne.

graaf in de documenten en je zult veel how-to gidsen vinden, inclusief informatie over “hoe agenten op Westerse bodem te rekruteren en psychologisch te manipuleren”, “hoe vijandelijke desinformatie schema ‘ s uit te roeien”,” hoe internationale wetenschappelijke bijeenkomsten te infiltreren om agenten te werven “en” hoe verdachte agenten provocateurs te overflankeren.Op Woensdag getuigde voormalig speciaal raadsman Robert Mueller voor het Amerikaanse Congres over Russische inmenging in de verkiezingen van 2016. Weiss zegt dat de methoden die Mueller schetste nog steeds worden gebruikt om de Verenigde Staten en Europese landen te ondermijnen.

gerelateerd: Florida steps up election security ter voorbereiding op 2020
de handleidingen, gepresenteerd in het Engels en Russisch, zullen naast een spionagetentoonstelling met audiobeelden van voormalige inlichtingenofficieren en videodocumentaires van oude spionagedrama ‘ s uit de Koude Oorlog te zien zijn.

Weiss zegt dat het belangrijkste voor hem aan dit project is wat het zegt over de handel in menselijke intelligentie. Hij zegt dat de KGB meester was in het begrijpen van de drukpunten, kwetsbaarheden en ondeugden die gingen in het runnen van spionnen en agenten: “een KGB-agent was een combinatie van een priester, een therapeut, een beste vriend en ook een aartsvijand. Hij was iemand die jou dingen probeerde te laten doen die jezelf uiteindelijk zouden vernietigen, professioneel of persoonlijk.”

Weiss gelooft dat deze leerboeken nu enorm nuttig zijn.”They’ re not just historical relics which give us an insight into what used to happen during the Cold War. … Ze zijn nog steeds geclassificeerd in Rusland omdat ze vandaag de dag nog steeds in gebruik zijn in de FSB en SVR academies, de academies die binnenlandse en buitenlandse inlichtingen agenten opleiden. Related: Russian Twitter propaganda predicted 2016 US election polls

Weiss, hoofdredacteur van The Interpreter, ging zitten om meer te praten over zijn KGB spy manual translation project met de wereldpremière, Marco Werman.

Marco Werman: Je zamelt geld in Via GoFundMe om deze handleidingen te vertalen en te publiceren. Wie is je beoogde publiek?

Michael Weiss: Everybody, really. Toen ik deze dingen in handen kreeg en dacht: “Dit is interessant”, was mijn eerste instinct om alles in het Russisch te publiceren. Maar toen dacht ik: “kijk, we zitten midden in een soort spionage manie. Van wat ik kan zien, het sensationalisme, de “Goh, wow, factor” van dit alles, heeft de neiging om de meer ho-hum en eerlijk gezegd absurde elementen die in Spionage gaan en die altijd in Spionage zijn gegaan, te verdoezelen.

laten we naar de details van wat er in deze handleidingen. Er is een handleiding die uitlegt hoe je desinformatiecampagnes blootlegt die andere landen kunnen gebruiken tegen de voormalige USSR. Leg uit waar dat over gaat.

alle landen liggen. Ze doen propaganda, en ze brengen nu wat in de volksmond bekend staat als nepnieuws. De Sovjets waren hier veel beter in dan wij ooit waren. U hebt allemaal dingen gezien zoals operatie Infection, die een campagne was om met name de derde wereld ervan te overtuigen dat de CIA het AIDS-virus heeft uitgevonden als een middel om de bevolking te beheersen. Ik heb altijd gezegd dat om de Russische diensten te begrijpen, het eigenlijk een kwestie van Freudiaanse projectie is. Ze zijn altijd schuldig aan het doen wat ze hun tegenstander ervan beschuldigen te doen. Er staat hier een handleiding over het spotten van Amerikaanse acts en desinformatiecampagnes. Met andere woorden, als de regering van de VS zegt X, nou, ze liegen en ze liegen om een bepaalde reden, ze willen dat we worden misleid om te denken dat X de realiteit is-terwijl het in feite Y.

is gerelateerd: ambassadeur Huntsman: VS-Rusland vervreemding ‘has gone on too long’

er is een zin in het Russisch “werken met mensen” — wat eigenlijk allemaal KGB-agenten is. Vergeet niet dat Poetin zelf een KGB-agent was, en dus als mensen zijn psychologie proberen te begrijpen, de manier waarop hij over geopolitiek denkt, probeert hij altijd de menselijke kant van de dingen te manipuleren. Het gaat over mensen lezen, begrijpen wat hun zwakheden zijn, leren hoe ze te rekruteren, hoe ze dingen te laten doen die ze anders niet zouden willen doen. De continuïteit tussen het verleden en het heden, denk ik, wordt zeer duidelijk aangetoond met deze handleidingen. De eerste partij die ik twee jaar geleden deed, waren dingen als Hoe Amerikaanse agenten in de derde wereld te leiden, wat betekent het werven van Secretaresses van Amerikaanse ambassades en consulaten; hoe ambtenaren uit het Midden-Oosten te werven die werken voor regimes die neutraal of pro-Amerikaans kunnen zijn; hoe Russische diaspora organisaties te penetreren.

gerelateerd: hoe vermijd je dat je per ongeluk een Russische agent wordt

Ja. Wat zegt het over hoe je een Amerikaanse secretaresse rekruteert in een ambassade? Zijn er stapsgewijze instructies?

Ja, hier is waar het een beetje amusant wordt en misschien zitten we gevangen in een jaren ’60 of’ 70 framework — of misschien niet. Hun idee van Amerikaanse buitenlandse dienst types is dat iedereen affaires heeft, iedereen is snel en los, iedereen is een alcoholist. Maar denk ook aan de vijandigheid waarmee ze het Amerikaanse ethos in deze boeken benaderen.

gerelateerd: ‘Geheimhouding is subjectief ‘wanneer de overheid documenten censureert

dit zijn oude handleidingen uit de jaren’ 60, en ze zijn nog steeds geclassificeerd in Rusland. Maken de methoden nog steeds deel uit van Poetin ‘ s draaiboek, en hoe zouden we dat weten?

zij zijn inderdaad nog steeds ingedeeld, omdat zij in omloop zijn. Channel 1, dat is de meest populaire staat gerunde nieuwszender in Rusland-Dit was enkele maanden geleden-ze deden een hele documentaire over de SVR (Russische buitenlandse dienst). In deze documentaire ging de directeur van de SVR rond en ontmoette cadetten, officieren die in opleiding waren, en op het bureau in een van de scènes was — ik kon niet zeggen of het een van de specifieke handleidingen was die ik heb — maar het was heel veel van dat genre. Dus, het gaat om te laten zien, ze zijn nog steeds dompelen in hun eigen archieven om te gaan met dit spul.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.