Sociologie 1010

Hoofdstuk 15 koreaanse Cultuur

  • Sean N. Bennett, RN, MSN – Assistent-Professor – Utah Valley University – Orem, Utah
  • Ze Chavez, – Verpleegkunde Student, Utah Valley University – Orem, Utah
  • Yvonne Ellison, RN, CRRN, – BSN Student – Utah Valley University – Orem, Utah

Reviewers

Cultuur

– Korea is voornamelijk samengesteld uit een wedstrijd die Aziatische (Noordoosten). Het heeft zijn unieke één cultuur, karakter, doek, en voedsel die zich scheiden van de landen in de buurt Korea. Ijverig en hard werken, kinderlijke vroomheid en nederigheid zijn kenmerken gerespecteerd door Koreanen. Ze zijn trots op hun unieke traditionele cultuur en hun economisch succes in korte tijd. Onderwijs is erg belangrijk voor Koreanen. Het is de manier om succesvol te worden (Ma, 2012).De Koreaanse cultuur is zeer uniek en rijk aan interessante tradities. De Koreaanse taal gebruikt Hangul karakters in plaats van Chinese karakters. Korea ligt tussen China en Japan. Het is verbonden met China in het noorden. Korea is een verdeeld land. Het noorden is een communistisch land dat bekend staat als Noord-Korea. Zuid-Korea is een democratisch land.

Noord-Korea en Zuid-Korea gebruiken dezelfde taal. De taal Hangul wordt beschouwd als een zeer goed geplande taal. Het is gemakkelijk om in het Koreaans te schrijven vanwege de goed geplande structuur. Tegenwoordig leren veel Koreanen Engels. Het wordt bijna beschouwd als een tweede taal in Korea.

het Koreaans moderniseert zeer snel. De economische groei is exponentieel. Het platteland is echter nog steeds relatief arm in vergelijking met de steden.Onderwijs is zeer belangrijk in de Koreaanse samenleving. Onderwijs wordt beschouwd als een weg naar een succesvol leven. Het is normaal dat kleine kinderen de hele dag op school doorbrengen en meerdere tutoren hebben. Junior high school en middelbare scholieren blijven op school meer dan 12 uur is ook de norm in Korea.Familie is het belangrijkste onderdeel van de Koreaanse samenleving. Traditioneel, de vader is het hoofd van het gezin, maar het is aan het veranderen, omdat veel van de Koreaanse vrouwen werken buiten ook. Koreanen hechten meer waarde aan het welzijn van het gezin dan aan het welzijn van het individu. Deze cultuur wordt sterk beïnvloed door Confucianisme. Sinds Korea wordt steeds westernized, traditionele waarde en kostuums veranderen ook. Bijvoorbeeld, het was vroeger erg belangrijk om de verjaardag van de voorouder te vieren en de dag dat ze overleden. Tegenwoordig weigeren veel Koreanen echter de verjaardag van hun voorouder te vieren.

waarden en normen

Korea bestaat voornamelijk uit een Aziatisch ras (noordoostelijk). Het heeft zijn unieke één cultuur, karakter, doek, en voedsel die zich scheiden van de landen in de buurt Korea. Ijverig en hard werken, kinderlijke vroomheid en nederigheid zijn kenmerken gerespecteerd door Koreanen. Ze zijn trots op hun unieke traditionele cultuur en hun economisch succes in korte tijd. Onderwijs is erg belangrijk voor Koreanen. Het is de manier om succesvol te worden (Ma, 2012).

nationale trots

Koreanen zijn erg trots op hun nationaliteit omdat ze waarde hechten aan hun rijke prestaties. Het was een waardevol resultaat van hun harde werk. Deze trots geeft Koreanen een krachtige en positieve identiteit. Het is normaal dat Koreanen regelmatig kritiek en discussie over hun samenleving, maar het is niet acceptabel voor hen om kritiek te horen van andere buitenlandse mensen.

Gibun

dit is gerelateerd aan gevoel, emotie en gemoedstoestand. Het kwetst iemands ego of waardigheid wanneer iemands Gibun wordt gekwetst. Het is moeilijk om Gibun in het Engels te beschrijven. Het is erg ingewikkeld. Het hebben van een harmonieuze sfeer is waardevoller dan het bereiken van directe doelen. Koreanen zijn niet blij met het vertellen van de absolute waarheid als dat iemands Gibun gaat kwetsen. Koreanen denken dat prestatie zonder iemands Gibun te kwetsen een echte prestatie is. Daarom is het erg belangrijk voor Koreanen om interpersoonlijke vaardigheden te ontwikkelen die kunnen voorkomen dat iemand zijn Gibun pijn doet en zijn Gibun aangenaam houdt.

Nunchi

Dit is zeer belangrijk in de Koreaanse samenleving. Dit is de manier om iemands Wartaal te beoordelen. Dit kan worden gedaan door het observeren van lichaamstaal, zicht, luisteren naar de toon van de stem, en de connotatie. Meestal spreken Koreanen indirect, dus het is erg belangrijk om de echte betekenis op te merken.

rollen tussen mannen en vrouwen

het huishouden wordt voornamelijk gedaan door vrouwen in Korea. Het is aan het veranderen omdat Koreaanse vrouwen werken deze dagen, maar het wordt nog steeds beschouwd als een baan van een vrouw in Korea. Moderne industrialisatie en democratisering gaven vrouwen in Korea de mogelijkheid om buitenshuis te werken. De fundamentele genderrol bestaat echter wel (Soh, 1993).

tradities, overtuigingen en Attitudes

een status is zeer belangrijk voor Koreanen. Hun spraak weerspiegelt de hiërarchische relatie tussen mensen. Het laat niet veel zien als een gesprek wordt gemaakt tussen goede vrienden. Het wordt beschouwd als kinderachtig handelen wanneer een persoon zijn/haar voornaam gebruikt om zichzelf te bellen. Het is taboe om een sociale superieur bij zijn voornaam te noemen in plaats van positie titel.

het is normaal om zeer voorzichtig en nederig te zijn wanneer een Koreaan interactie heeft met sociale superieuren. Echter, ze zijn erg vriendelijk en extravert als ze met hun vrienden of gelijke sociale status. Koreanen in een grote stad hebben de neiging om onbeleefd te zijn tegen vreemden omdat ze te druk en egocentrisch zijn. Het is normaal om zich niet te verontschuldigen als ze per ongeluk andere mensen op openbare plaatsen duwen of verdringen (Koo, 1992).Koreanen geloven dat voorouders het welzijn van hun familie beschermen. Het is erg belangrijk om hun voorouder memorial day te houden. Voorouders zijn gebaseerd op de mannelijke familielijn. Het is gebruikelijk wanneer ouders hun kinderen leren dat ze hun schuld aan hun ouders niet kunnen terugbetalen. Het is zo belangrijk om hun voorouders te aanbidden. Meerdere malen per jaar, vooral op Chusoek en Nieuwjaarsdag, hebben ze voorouderlijke ceremonies voor de vorige generaties. Vroeger waren het drie generaties, maar het is normaal om slechts één vorige generatie te vieren. Op Chuseok en Nieuwjaarsdag koken Koreanen en brengen ze het eten naar het graf van hun voorouders om hun voorouders te vieren. Echter, dit wordt meestal gedaan door koreaanse vrouwen, vooral dochter in de wet. Traditioneel zijn mannen niet toegestaan in een keuken. Over het algemeen zijn Koreaanse moeders niet blij als hun zoon hun vrouw helpt koken en afwassen (Ma, 2012).

religie

100 jaar geleden hadden Koreanen geen vrijheid van godsdienst. Echter, deze dagen zijn ze vrij om zich aan te sluiten bij elke vorm van religie. Er zijn vele soorten religie in Korea: sjamanisme, Christendom, Boeddhisme, Islam, Confucianisme en andere religies. Hoewel hun religie anders is, geloven de meeste Koreanen in een groot aantal goden, geesten van doden en waarzeggerij.Het Koreaans boeddhisme heeft zowel doctrinaire als meditatieve tradities. Ze geloven dat menselijk verlangen lijden veroorzaakt, dus proberen ze zich los te maken van menselijk verlangen (busswell, 1992).

zeer weinig Koreanen zijn moslim. Veel Koreanen hebben een moslimfobie.Het christendom werd een belangrijke religie in Korea. Het was vroeger Boeddhisme. Het is vooral katholiek en protestants. Het is niet moeilijk om protestantse kerken te vinden in Korea omdat hun neon rode kruis op de top van de kerk.Veel Koreanen geloven dat er voorouderlijke geesten zijn, ook al zijn hun religies verschillend. Het is ook erg belangrijk voor Koreanen om goede site te selecteren volgens geomantisch Principe. Ze geloven dat een verkeerde grafplaats schade kan toebrengen aan hun familie. Ondanks de diversiteit van religie, de meeste Koreanen beoefenen Confucianisme in de begrafenis. Ze observeren ook het Confucianisme wanneer ze de dode voorouders eren op Chuseok, Nieuwjaarsdag en enkele andere speciale dagen.Het sjamanisme is geen georganiseerde religie in Korea. Echter, sjamanisme kan worden waargenomen in veel aspecten van de Koreaanse cultuur. Een mudang is degene die interactie heeft met geesten en het probleem tussen mensen en spoken oplost. De ceremonie bestaat uit liederen en dansen. Ze schrijven ook vele soorten charmes om mensen te beschermen tegen schadelijke geesten. Het kost is van enkele dollars tot miljoenen afhankelijk van hoe sterk de geest is (Ma, 2012).Gevoel voor zelf en ruimte

persoonlijke ruimte wordt als zeer belangrijk beschouwd in de Koreaanse cultuur, en Koreanen breken elkaars persoonlijke ruimte niet tenzij ze erg intiem zijn. Ongeveer 1 meter lengte wordt beschouwd als een norm. De afstand kan groter zijn als de interactie tussen vreemden is. Zakelijke gesprekken kunnen de afstand groter maken dan informele gesprekken (Soh, 1993).

het is niet geschikt om tijdens een gesprek aan te raken, tenzij het onder goede vrienden is. Het wordt aanbevolen om niet aan te raken tijdens het gesprek. Het is ook normaal om niet te knuffelen wanneer mensen begroeten. Koreanen hebben alleen hand schudden of buigen. Meestal, begroeting gaat knuffelen is alleen toegestaan tussen families, echtgenoten, een paar in een relatie, of zeer goede vrienden. Knuffelen is niet normaal in Korea.

Koreaanse manier van begroeting heeft enkele regels. De meeste Koreanen schudden elkaar de hand nadat ze voor elkaar buigen. Het is ook belangrijk om handen te schudden met beide handen. Meestal, persoon met lage status bogen. Het is ook norm dat lage status wachten tot de superieure status persoon om het gesprek te starten.

traditioneel wordt direct oogcontact als zeer ongepast beschouwd. Het was onbeleefd om oogcontact te hebben met sociale superieuren. Echter, deze dagen direct oogcontact is norm in Korea. De jongere generatie voelt zich er goed bij. Echter, staren wordt meestal beschouwd als ongepast. Het is aan te raden om direct oogcontact in openbare plaatsen niet te hebben.

Koreanen gebruiken veel’ we ‘ termen. In plaats van’ mijn ouders’,’ Mijn school’,’ Mijn zus’, of’ mijn huis’, is het’ onze ouders’,’ onze school’,’ onze zus’, of’ons huis’. Het wordt als onhandig beschouwd wanneer een persoon ‘mijn’ term gebruikt om zijn bezit te beschrijven. Dit weerspiegelt het sterke gemeenschapsgevoel van de Koreanen. Zij geloven dat elk individu tot de gemeenschap behoort, en het is onmogelijk om de gebondenheid te breken. Koreanen waarderen het welzijn van de gemeenschap meer dan het individuele welzijn.

communicatiestijl en taal

bijna 70 miljoen mensen spreken Koreaans. De meeste mensen die Koreaans spreken wonen in Korea, maar er zijn nog eens vijf miljoen mensen over de hele wereld die ook Koreaans spreken. De Koreaanse taal wordt beschouwd als onderdeel van de Tungusische tak van de Altaïsche groep van de Oeral-Altaïsche taalfamilie. De Koreaanse taal is nauw verwant aan de Japanse taal. De standaard vorm van Koreaans wordt gesproken rond Seoul, maar er zijn andere dialecten die vooral verschillen in accent en intonatie.Tot het midden van de 15e eeuw gebruikten de upper class Koreanen Chinees karakter om te schrijven. Tegelijkertijd gebruikten de overheid en gewone mensen een schrijfsysteem genaamd “idu”. Idu was een schrijfsysteem uitgevonden in de 8e eeuw door Silla geleerden met behulp van Koreaanse woorden aan Chinese karakters. Helaas voor de gewone mensen hadden ze geen tijd om het Chinees onder de knie te krijgen, omdat je een basiskennis van duizenden karakters nodig hebt. Deze moeilijkheid tussen de gesproken en de geschreven taal leidt tot massale analfabetisme.In 1443 gaf koning Sejong van de Choson-dynastie opdracht aan geleerden om een fonetisch schrijfsysteem voor de Koreaanse taal uit te vinden dat voor iedereen gemakkelijk te leren zou zijn. De nieuwe geschreven taal is algemeen bekend als “Han ‘ gul”. Han ‘gul heette oorspronkelijk Hunmin Chong’ um of de juiste geluiden om de mensen te leren. Het werd op grote schaal onderwezen in 1446 en het Koreaanse volk eert nog steeds koning Sejong vandaag op 9 oktober, bekend als Han ‘ gul dag.

wat Hang ‘ gul zo gemakkelijk maakt om te leren is dat elke letter overeenkomt met een foneem (elk van de perceptueel verschillende eenheden van geluid in een bepaalde taal die het ene woord van het andere onderscheiden, bijvoorbeeld p, b, d en t in de Engelse woorden pad, pat, bad en bat). Korea heeft nu een van de hoogste alfabetiseringscijfers ter wereld. In 1988 ontwierp UNESCO een literacy prize ter ere van Koning Sejong voor mensen die helpen om zich te ontdoen van analfabetisme over de hele wereld (Everyculture, 2014)

voedsel en voedingsgewoonten

rijst is erg belangrijk in het Koreaanse dieet. Hoewel veel Koreanen liever westerse stijl dieet, rijst is nog steeds het hoofdgerecht in de Koreaanse maaltijd. Rijst wordt meestal vergezeld door veel bijgerechten. Vooral Kimchi, groente en soep zijn de bijgerechten.Kimchi is het belangrijkste voedsel in Korea. Het is een gefermenteerde kool met een mengsel van verschillende groenten en pittig peperpoeder. Het grootste deel van Kimchi is erg pittig. Het is een verworven smaak.

In November of December maken de meeste Koreanen Kimchi tot een paar maanden. Ze sloegen kimchi ondergronds op om de temperatuur en de smaak te behouden. Tegenwoordig hebben Koreanen een Kimchi-koelkast die gespecialiseerd is om Kimchi voor lange tijd op te slaan.

meestal wordt Kimchi gemaakt door vrouwen. Echter, veel van de Koreaanse vrouwen werken deze dagen, en hebben geen tijd om te koken. Het is gebruikelijk om Kimchi te kopen van supermarkt. Vroeger werd het als erg slecht beschouwd om Kimchi te kopen in plaats van ze te maken.Toevoeging aan Kimchi en rijst, Doenjang en Gochujang is een zeer belangrijk onderdeel van het Koreaanse dieet. Het is gemaakt van soja pasta. Het kost tijd om deze sauzen te maken omdat ze enkele maanden of jaren gefermenteerd moeten worden. Het duurt meestal zes maanden tot een jaar.Rund-en varkensvlees zijn duur in Korea. Koreaans dieet wordt meestal gemaakt van groenten. Vissen zijn een groot deel van de Koreaanse dieet sinds Korea is omgeven door Oceaan.Koreanen zijn dol op alcohol. Het is heel gebruikelijk om alcohol te drinken tijdens de maaltijd. De alcoholnaam ‘Soju’ is Koreaans favoriete alcohol om te drinken.

Tijdbewustzijn

westerse beschavingen denken over het algemeen dat tijd lineair is. Westerlingen denken aan de tijd als het beginnen rond 3000 voor Christus en het verplaatsen naar het huidige 2014 na Christus. Oosterse beschavingen denken over het algemeen aan tijd cyclisch. Dit idee van cycli kan afkomstig zijn van de agrarische samenleving die afhankelijk was van de seizoenen om hun gewassen te planten en te oogsten. Voor de Oosterling is tijd als een grote spiraal of cirkel zonder begin of einde. Als je door een moeilijke tijd gaat, wacht dan lang genoeg en je zult snel goede tijden hebben. En aan de andere kant, als je het naar je zin hebt, kijk dan uit, vroeg of laat zul je ook moeilijke tijden hebben. Dat geldt zowel voor individuen als voor de samenleving als geheel. Naties staan op en vallen. Naties hebben tijden van vrede en welvaart en tijden van oorlog en hongersnood. Omdat de westerse tijd lineair is, wordt de nieuwere meer gewaardeerd dan de oudere. We denken aan oud dat verouderd en ongecompliceerd is, terwijl het nieuwe innovatief en spannend is. Wij hechten waarde aan jeugd en technologie, terwijl Oosterse culturen waarde hechten aan ouderen en wijsheid. Omdat Koreanen traditioneel respecteren hun ouderen, wanneer mensen elkaar ontmoeten voor de eerste keer, zullen ze willen vaststellen wie ouder is. In de Koreaanse cultuur krijgt de grootvader het grootste respect.

Amerikanen zijn zeer schema gedreven. Veel van de Amerikaanse verbale en non-verbale communicatie is gebaseerd op tijd. Dit geldt niet voor traditionele Koreanen, maar is meer waar geworden als Korea is verwesterd. Het moderne Korea heeft tijdschema ‘ s in hun scholen, klaslokalen en bedrijven. Westerns hebben geleerd dat tijd geld is, terwijl traditionele Koreanen weten dat tijd leven is. Traditionele Koreanen zien de waarde van het nemen van de tijd om medicijnen of zoals Steven R. Covey zegt “om de zaag te slijpen”.Koreanen zijn meer op het verleden georiënteerde vers Amerikanen die meer aanwezig en toekomstgericht zijn. Traditioneel gebruiken Koreanen gebeurtenissen uit het verleden of geschiedenis om actuele gebeurtenissen te evalueren. De jeugd zal luisteren naar hun ouderen om hun perspectief te krijgen van het leven gebeurtenissen. Verleden-georiënteerde mensen koesteren geschiedenis die op zijn beurt brengt meer wijsheid. Amerikanen hebben de neiging om zich te concentreren op het hier en nu, Carpe diem, “Pluk de dag.”Americans are more likely to think, we only live once so make the most of it (Lee, 2007)

relaties en sociale organisatie

Zuid-Koreaanse relaties

het gezin is een zeer belangrijk onderdeel van het Koreaanse leven. De behoeften van het gezin zijn belangrijker dan die van het individu. De Koreaanse cultuur is zeer patriarchaal. Vaders zijn verantwoordelijk voor hun families en moeten worden geëerd, gehoorzaamd en gerespecteerd. Vaders moeten de huwelijken van familieleden goedkeuren. Zelfs voorouderlijke vaders worden geëerd. De gewoonte heet filiopiety en zelfs vandaag de dag blijven de elementen ervan onder Koreanen. De oudste man gaat zitten en eet en drinkt voordat iemand anders begint. De oudste zoon heeft speciale taken: eerst aan zijn ouders, dan aan zijn broers van ouder naar jonger, dan aan zijn zonen, dan aan zijn vrouw, en ten slotte aan zijn dochters.

de traditionele rollen van vrouwen vereisten dat zij thuis bleven, de maaltijden bereidden, de kinderen groot brachten en het huis in stand hielden. Nu, vrouwen worden gevonden in de beroepsbevolking met overheidsposities, professionele kantoren en zijn zelfs professoren.

wanneer vrouwen trouwen, verhuizen ze naar het huis van hun man, maar behielden ze altijd hun eigen familienaam. De vrouwen gehoorzamen de oudste man in huis en volgen ook de aanwijzingen van de oudste vrouw. De grootmoeder heeft de meeste macht naast de grootvader.

de douane verbiedt interhuwelijken binnen hun eigen clan, hoe verre neven ze ook zijn. Familie-en clan-genealogieën worden al honderden jaren vastgelegd. Zelfs westerse Koreaanse families zijn trots om hun familiegeschiedenis met trots te reciteren.De Koreaanse waarden omvatten gehoorzaamheid aan het gezin, hard werken, bescherming van het gezin en een goede decorum onder familieleden en zijn nog steeds belangrijk, zelfs in de moderne wereld.

sociale organisatie

het is belangrijk te wachten op de introductie op sociale bijeenkomsten. Buigen is een traditionele manier van begroeting. De persoon met een lagere status buigt voor de persoon met een hogere status, maar het is de meest senior persoon die de handdruk initieert. De persoon die de boog initieert zegt: “man-na-suh pan-gop-sumnida”, wat betekent: “aangenaam kennis te maken.”

het is niet verstandig om iemand een duur geschenk te geven als je weet dat ze het zich niet kunnen veroorloven om dienovereenkomstig terug te geven. Zuid-Koreanen doen liever zaken met mensen met wie ze een persoonlijke band hebben.

tips om uit eten te gaan: •wijs nooit met je eetstokjes.

•prik uw voedsel niet met eetstokjes.

* eetstokjes moeten na elke paar hapjes en wanneer u drinkt of stopt met spreken weer aan tafel worden gezet.

* kruis uw eetstokjes niet wanneer u ze op de eetstokhouder legt.

•neem geen voedsel met uw handen op. Fruit moet worden gespietst met een tandenstoker.

•botten en schelpen dienen op de tafel of een extra bord te worden gelegd.

* probeer een beetje van alles. Het is acceptabel om te vragen wat iets is.

* het eerste aanbod van tweede porties weigeren.

* maak alles op uw bord af.

* geef aan dat u klaar bent met eten door uw eetstokjes op de eetstokhouder of op de tafel te plaatsen. Plaats ze nooit parallel over je rijstkom.

wanneer u een sociale bijeenkomst verlaat, neemt u afscheid en buigt u voor elke persoon afzonderlijk. Ze houden voorouderlijke ceremonies voor de vorige drie generaties (ouders, grootouders, en overgrootouders) meerdere malen per jaar, met name op Chusok en Nieuwjaarsdag.

onderwijs en leren

ouders werken zeer hard om het best mogelijke onderwijs voor hun kinderen te bieden. Een reden hiervoor is omdat ouders meestal rekenen op hun kinderen voor ondersteuning na pensionering. In Korea worden traditionele geslachtsrollen gesocialiseerd in de kinderen vanaf een jonge leeftijd. Daarom vinden de ouders dat het belangrijker is om ervoor te zorgen dat hun zonen de beste opleiding krijgen voor hun dochters. De ouders hebben meestal zonen afhankelijk van hen meer terwijl het gaan door de tienerjaren en soms zelfs nadat hij getrouwd is. In de Koreaanse samenleving, deze genderverschillen meestal toestaan dat de vrouwen om meer van een vrije geest dan de mannen.Het hoger onderwijs wordt gezien als een manier om de sociaaleconomische status in Korea te verbeteren. Om in een van de meer dan negenhonderdvijftig instellingen voor Hoger Onderwijs moet aspirant-studenten een van de jaarlijkse Hogeschool toelatingsexamens te nemen. De jaarlijkse toelatingsexamens zijn zeer competitief en sommige aspirant-studenten nemen ze meerdere keren om in de meest prestigieuze universiteiten in Korea te krijgen. Meer dan vijfentwintig procent van de mannen krijgt hoger onderwijs en meer dan tien procent van de vrouwen krijgt hoog onderwijs(Everyculture).

Koreanen brengen lange dagen door op school. Veel studenten worden om 6:30 uur wakker om om 8 uur op school te zijn. Scholen laten uit om 16: 00 of later als ze buitenschoolse activiteiten hebben. De student gaat naar huis voor het diner en daarna naar een privéleraar voor nog eens drie uur. Dan besteden ze nog een paar uur doen zelfstudie om eindelijk naar bed ergens van 11: 00 tot 14: 00 afhankelijk van schoolopdrachten en komende tests. Dan beginnen ze hun dag opnieuw om half zeven. Dit gaat dag in dag uit door. Het is de taak van de student om dit gebrek aan slaap te overwinnen en voor te bereiden op hun college toelatingsexamen. Ouders en grootouders bidden voor hun kinderen terwijl ze hun toelatingsexamens doen. Die studenten die het heel goed doen brengen eer aan hun families terwijl degenen die het niet goed doen hun families te schande maken (BBC).

Arbeidsgewoonten en-praktijken

in het verleden werd van de Zuid-Koreaanse bevolking verwacht dat zij hun hele leven zou werken. Ergens in de late jaren 1990 was er een enorme economische neergang die veel mensen zonder werk veroorzaakte. Ongeveer vijftien procent van de Koreaanse beroepsbevolking is in de visserij, bosbouw en / of landbouw. Nog eens vijfentwintig procent van de Koreanen zit in de productie. Een meerderheid van de rest van de bevolking is werkzaam bij de Koreaanse regering (Everyculture.com, 2014).Zuid-Korea heeft in de laatste helft van een eeuw een economische opleving gekend die Taiwan evenaarde. Taiwan en Zuid-Korea zijn de enige twee landen met een economische groei van meer dan vijf procent voor de laatste vijftig jaar. Door de stagflatie van Japan zou Korea Japan kunnen overtreffen in economisch succes. Het is interessant dat Japan en Zuid-Korea intens conformistische samenlevingen hebben. Helaas is Japan in zijn economische planning achteruitgegaan of achteruit gegaan. Terwijl Korea in staat is geweest vooruitgang te boeken, verandering te omarmen en zijn economie weer op te bouwen. Zuid-Korea heeft zijn entertainmentindustrie vernieuwd en exporteert nu zijn nieuwe populaire muziek en films door Azië. Zuid-Korea heeft een heel andere aanpak van het bedrijfsleven dat de meeste westerlingen zijn bekend met. Zuid-Korea ‘ s bedrijven zijn nog steeds zeer gedisciplineerd en traditioneel in waarden. Zuid-Koreanen vinden het uiterst belangrijk om “gezicht”te redden. Zelfs als het het bedrijf zou kunnen schaden, Zuid-Koreaanse zakenmensen moeten hun imago te behouden of op te slaan “gezicht” in elke interactie. Westerlingen die willen slagen in de Zuid-Koreaanse zakenwereld moeten hun huiswerk te doen en weten Zuid-Koreaanse bedrijfscultuur en zakelijke etiquette als ze willen slagen (worldbusinessculture.com, 2014).

sommige van de zakelijke etiquette waar zakenmensen zich bewust van moeten zijn is het volgende: Het is het beste om door iemand anders te worden geïntroduceerd dan om jezelf voor te stellen. Waar vroeger buigen de norm was, is het schudden van handen nu gebruikelijk in heel Korea. Wissel altijd visitekaartjes uit en identificeer uw positie of niveau van autoriteit in het bedrijf. Koreaanse zakenlieden alleen graag omgaan met andere zakenmensen op hetzelfde niveau van autoriteit. Het is het beste om beide handen te gebruiken bij het uitwisselen van uw visitekaartjes. Behandel hun visitekaartje alsof het die persoon zelf is. Toon de kaart veel respect door het goed te behandelen.

gezondheidszorg

de Koreaanse gezondheidszorg heeft een hoge score op patiëntentevredenheid voor toegang tot diagnostische tests, ziekenhuizen, geneesmiddelen en specialisten en patiëntenervaringen. De meeste artsen kregen hun opleiding in binnen-en buitenland. Engels wordt beter gesproken door de dokter dan door het personeel. Het wordt aanbevolen om zorgen en vragen neer te schrijven, omdat Engels beter wordt begrepen in een schriftelijke vorm. Ziekenhuizen zijn over het algemeen uitgerust met de nieuwste technologieën, hoewel sanitaire voorzieningen en infectiebestrijding niet altijd voldoen aan de internationale normen. Gezinnen worden geacht te zorgen voor de niet-medische behoeften van de patiënt. Patiënten worden geacht een aanbetaling te betalen bij de eerste opname en het resterende saldo dient te worden betaald voor het ontslag (Huffingpost, 2013).De meeste oudere Koreanen geven de voorkeur aan oosterse geneeskunde. Beoefenaars van de traditionele oosterse geneeskunde worden Hanui genoemd. Hanbang is afgeleid van de Chinese geneeskunde en is gebaseerd op balans tussen um (hetzelfde als yin) en yang, en balans van vuur, aarde, metaal, water en hout. De diagnostische methodes die in hanbang worden gebruikt zijn het observeren van de patiënten, het verkrijgen van geschiedenissen van de ziekte, het luisteren naar de stemmen van patiënten, en het nemen van hun pols. De vier meest voorkomende behandelingsmethoden zijn acupunctuur, kruiden, moxibustion en cupping. Koreaanse patiënten kunnen afwisselen tussen beoefenaars van Westerse en traditionele Koreaanse geneeskunde (Stanford, 2014).

Ch ‘ I of Ki is de praktijk van het conceptualiseren van ziekte. Er wordt aangenomen dat ziekte het resultaat is van de onderbreking van de stroom van levensenergie en bloed. Enkele voorbeelden zijn:: Artritis, hoge bloeddruk en andere pijn wordt beschouwd als veroorzaakt door een gebrek aan regelmaat en controle van de dagelijkse patronen van het leven van fysieke inspanning; een gebrek aan controle van de voedselinname, kan diabetes of flauwvallen veroorzaken; neuralgie of krampen wordt veroorzaakt door een gebrek aan bloed veroorzaakt door “drogen van bloed”. Indigestie, buikpijn of neuralgie kan worden veroorzaakt door kou, vochtigheid, en / of wind (Pung), die kan komen uit het lichaam, kan ook interfereren met de stroom van Ki (Stanford, 2014).Van oudsher overheersten mannen in Korea boven vrouwen, zodat de nadruk eerder ligt op ziekten die vaker bij mannen dan bij vrouwen voorkomen.Vanwege de sterke familietradities zijn verpleeghuizen schaars in het Koreaans. Familie wordt verwacht om te zorgen voor de behoeften van de zieke individu. De meeste Koreanen geloven in natuurlijke manieren om de gezondheid te verbeteren, waaronder het eten van ongekookt of natuurlijk voedsel, wandelen rond hun huis en in de frisse lucht. Sauna ‘ s en formatiebaden worden aangemoedigd omdat ze verondersteld worden de bloedsomloop te verbeteren. De meeste Koreanen sterven liever thuis. De oudste zoon is waarschijnlijk aanwezig. Begrafenis heeft de voorkeur boven crematie, omdat het frequent bezoeken van Graf site wordt beschouwd als een teken van respect. Men gelooft dat de geest dicht bij de familie blijft om hun geliefden te beschermen en te bewaken.

als geregistreerde verpleegkundige (RN) zou het belangrijk zijn:

  1. gezinnen geven de voorkeur om direct betrokken te zijn bij de patiëntenzorg van een familielid. Als verpleegkundige is het belangrijk om het gezin op te nemen in taken zoals het aanmoedigen van de patiënt om toegewezen oefeningen te voltooien.
  2. vanwege de sterke patriarchale invloed, zorg ervoor dat de oudste man wordt geraadpleegd voordat belangrijke medische beslissingen worden genomen.

  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35hU0fdSe
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35hX37u2G
  • http://www.korea4expats.com/article-business-practices-etiquette.html
  • http://www.everyculture.com/wc/Japan-to-Mali/South-Koreans.html#ixzz365eMFpLz
  • http://www.worldbusinessculture.com/Business-in-South-Korea.html
  • http://www.bbc.com/news/education-25187993
  • http://www.paca4u.com/journal%20alabama%20page.htm
  • http://www.pbs.org/hiddenkorea/culture.htm
  • http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/south-korea-country-profile.html
  • https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ks.html
  • http://koreanfood.about.com/od/koreanfoodbasics/tp/Korean-Table-Manners.htm
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JS1JVFR
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JQlNmL6
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JREI7Ws
  • http://depts.washington.edu/pfes/PDFs/KoreanCultureClue.pdf
  • http://www.stanford.edu/group/ethnoger/korean.html

Bronnen

  1. Buswell, R. E. (1992). De Zen monastieke ervaring: Boeddhistische praktijk in hedendaagse Korea. Princeton, N. J.: Princeton University Press
  2. Jeong, H. (2011). Verhaal van alcoholische drank door Professor Jeong Hun Bae . Seoul: Yedam.ISBN 978-89-5913-611-7
  3. Koo, J. the Term of Address ” You ” in South Korea Today.. Korea Journal, 32, 27-42.
  4. Ma, J. (2012, 1 Januari). Elke cultuur website-landen en hun culturen. . Geraadpleegd op 2 juli 2014, van http://www.everyculture.com
  5. Soh, C. Compartmentalized Gender Schema: A Model of Changing Man-Female Relations in Korean Society. , Korea Journal, 34-48
  1. Buswell, Robert E., Jr. The Zen Monastic Experience: Buddhist Practice in Contemporary Korea , 1992.
  2. Janelli, Roger L., en Dawnhee Yim Janelli. Ancestor Worship and Korean Society, 1982.
  3. Jeong, H. (2011). Verhaal van alcoholische drank door Professor Jeong Hun Bae . Seoul: Yedam.ISBN 978-89-5913-611-7
  4. Koo, John. “De term van het adres’ u ‘ in Zuid-Korea vandaag.”Korea Journal 32: (1), 1992.
  5. “Compartmentalized Gender Schema: A Model of Changing Man-Female Relations in Korean Society.”Korea Journal 33 (4): 34-48, 1993.Lee, Y. O. Perceptions of Time in Korean and English. Menselijke Communicatie. Een publicatie van de Pacific and Asian Communication Association. 2007. Vol. 12, Nr. 1, blz. 119-138.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.