classificação das línguas Khoisan

uma classificação linguística tradicional das línguas Khoisan da África Austral as divide em três grupos efetivamente não relacionados: Norte, Central e Sul. Sandawe da Tanzânia tem uma relação distante com o grupo Central, mas o lugar de Hadza mesmo em relação a Sandawe sempre não foi claro; e o status de Kwadi, uma língua extinta do Namibe (anteriormente Moçâmedes) no sudoeste de Angola, permanece incerto. Kwadi pode estar muito distante relacionado ao grupo Khoe. Dentro de cada grupo, encontra-se línguas e dialetos mais ou menos intimamente relacionados com características gramaticais ou lexicais distintas, mas entre os grupos existem diferenças linguísticas pronunciadas. Em uma subdivisão mais refinada das línguas, os adjetivos geográficos são substituídos pelos nomes de ‘pessoa’ em cada grande conjunto de línguas, de modo que Ju substitui o Norte, Khoe substitui Central e !Kwi e Taa se expandem para o sul.

Classificação das línguas Khoisan.
classificação das línguas Khoisan.

Encyclopædia Britannica, Inc.

Um trecho da história “O Avestruz, e o Leão novo,” disse-nos !Linguagem Xóõ. O orador é Bōloxxáo, de Lone Tree, Distrito de Ghanzi, Botswana.

Áudio cortesia de Anthony Traill; ©1997 pelo Departamento de Linguística, Universidade de Witwatersrand, Joanesburgo, S. Af.

Excerto do “Conto do Chacal e a Hiena”, disse o ǂKhomani idioma. O orador é !Gurice De Twee Rivieren, Gordonia, África do Sul. Esta gravação foi feita em 1936, quandokhkhomani era uma linguagem vital. Na década de 1990, um punhado de indivíduos manteve algum conhecimento da língua, mas deixou de ser usado como meio de comunicação. É a última das línguas San sul-africanas.AA xən !nuaəa xən !nua !kha \

Áudio cortesia de Anthony Traill; ©1997 pelo Departamento de Linguística, Universidade de Witwatersrand, Joanesburgo, S. Af.

Áudio cortesia de Anthony Traill; ©1997 pelo Departamento de Linguística, Universidade de Witwatersrand, Joanesburgo, S.Af.
uma breve autobiografia de um orador da Ju.

áudio cortesia de Anthony Traill; ©1997 pelo Departamento de Linguística da Universidade de Witwatersrand, Joanesburgo, S.Af.

os dialetos Ju !X,, Ju / hoã ekkx’AUAU ‘ e e são faladas por cerca de 11.000 pessoas principalmente no nordeste da Namíbia e partes adjacentes de Ngamiland em Botswana; também pode haver alguns falantes no sul de Angola. As línguas Khoe-notavelmente o Grupo Khoekhoe, consistindo em Nama (oficialmente chamado Khoekhoegowab) da Namíbia, com cerca de 230.000 falantes, e !Ora e Gri (ambos extintos) da África do Sul—são os mais numerosos. A maioria das línguas e dialetos Khoe restantes do grupo não-Khoekhoe (NKK), que compreende cerca de 66.000 falantes, são encontrados em todo o Botsuana Ocidental, central e do Norte. Das chamadas línguas NKK ocidentais, Naro é falado no oeste (com alguns falantes em partes adjacentes da Namíbia), | Gui eggana são falados na área Centro-Oeste, e Buga eaniani são falados ao norte no delta do Okavango. (Kxoe, que está intimamente relacionado com o último, é encontrado na faixa de Caprivi, Namíbia, e ao longo do Rio Kwando no sudeste de Angola.) Os grupos de línguas Shua e Tshua são falados nas partes orientais do Botsuana. Os dialetos Taa do grupo sul, consistindo de variedades intimamente relacionadas de !Xóõ, são faladas por menos de 2.500 pessoas no sudoeste do Botsuana (Clique aqui para um clipe de áudio do !Língua Xóõ). Os extintos !Os dialetos Kwi do grupo sul, como | Xam ,xxegwi ,ngng e / ‘ Auni, foram falados na África do Sul; do !Dialetos Kwi, apenaskhkhomani ainda é falado, por alguns indivíduos na província do Cabo Do Norte (Clique aqui para um clipe de áudio da línguakhkhomani). Huhuã, uma língua do sudeste do Botsuana com menos de 100 falantes, compartilha características com os grupos Sul e Ju. Na África Oriental, Sandawe é falado por 70.000 pessoas na Tanzânia, a noroeste de Dodoma, e Hadza é falado por cerca de 800 no centro-norte da Tanzânia, perto do Lago Eyasi. Clique aqui para um clipe de áudio da linguagem / Gui e aqui para um clipe de Ju.

a hipótese de uma relação genética entre todas essas línguas leva à postulação de uma família Macro-Khoisan representada na forma da árvore genealógica. A linha pontilhada que conecta Hadza à raiz reflete a incerteza sobre sua filiação à família, e o alinhamento dos ramos separados de Sandawe e Kwadi ao lado do Grupo Khoe postula uma conexão possível, mas remota, entre esses ramos. A evidência de um subgrupo de línguas Khoisan da África Austral geneticamente relacionadas na árvore é, no entanto, muito fina e de qualidade tão desigual que a realidade de uma família Macro-Khoisan foi questionada. Os métodos convencionais de comparação linguística aplicada entre os principais grupos de línguas Khoisan não conseguiram produzir som regular correspondências, o que permitiria raízes comuns para ser reconstruída; e compartilhada inovações na estrutura gramatical, que são considerados como a melhor fonte de evidência para postular linguística relações são, frustrantemente, ausente. A tabelaalgumas palavras comuns na língua Khoisan ilustra esse problema com algumas palavras básicas das subdivisões principais. A impressão esmagadora é de diferenças radicais entre os grupos. A palavra para “búfalo” mostra a ligação de Sandawe com o Grupo Khoe, mas a forma semelhante em Ju é provavelmente um empréstimo de uma língua khoe vizinha, em vez de uma forma herdada de um ancestral comum. A semelhança entre o Khoe e !Xóõ forma para’ beber ‘e’ rir ‘ sugere possíveis correspondências sonoras entre as vogais e as consoantes, mas essa semelhança não se estende a outras palavras nos dois grupos. As diferenças congruentes entre as formas Ju para ‘beber ‘ e’ rir’, por um lado, e o Khoe/!As formas Xóõ, por outro lado, são intrigantes, mas, por não generalizarem, permanecem meramente tentadoras. Em última análise, as comparações linguísticas levaram a muito poucas correspondências razoáveis para estabelecer relações familiares seguras entre as línguas.

uma abordagem diferente para o problema de explorar a relação linguística envolve comparações em massa de palavras entre línguas nos diferentes grupos. Ao permitir alguma flexibilidade na Associação de Significados e palavras, em vez de insistir em correspondências semânticas próximas e regras de mudança de som, essa técnica produziu algumas semelhanças sugestivas, com algumas delas até se estendendo além das línguas Khoisan para línguas da família Níger-Congo. Quando tais casos envolvem cliques em palavras Khoisan correspondentes a não cliques em palavras Níger-Congo, surge o problema intratável de gênese de cliques e perda de cliques. É possível que a falha em demonstrar Relações Linguísticas Khoisan de forma convincente seja uma função das limitações dos métodos convencionais e outros comparativos para penetrar na grande profundidade de tempo que separa os grupos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.