Se você gostaria de aprender como escrever um Japonês resumo em Japonês, por favor clique aqui!
nesta página, você pode baixar o modelo de currículo Japonês para estrangeiros que estão pensando em mudar de emprego para uma empresa japonesa, explicaremos facilmente como criá-lo.
- dois documentos necessários para a procura de emprego: Currículo Japonês “Rirekisho” & CV Japonês “Shokumu-keirekisho”
- baixe o modelo de currículo Japonês
- como escrever o currículo Japonês para estrangeiros
- 1.Como escrever um currículo Japonês – informações pessoais básicas
- 2.Como escrever um currículo Japonês – Histórico Acadêmico/de trabalho
- 3.Como escrever um currículo Japonês – licenças e qualificações
- 4.Habilidades especiais, autopromoção, tempo de deslocamento, etc.
- 5.– Espaço para solicitações pessoais
- conclusão
dois documentos necessários para a procura de emprego: Currículo Japonês “Rirekisho” & CV Japonês “Shokumu-keirekisho”
ao se candidatar a um emprego no Japão, você geralmente precisará de dois documentos: um currículo japonês e um CV Japonês.
- currículo Japonês (Rirekisho): documento que transmite sua formação (educação, experiência de trabalho) e informações básicas (nome, data de nascimento, informações de contato, etc.)
- CV Japonês (Shokumu-keirekisho): documento que apela à experiência de trabalho passada (empresa em que você trabalhou, descrição do trabalho, habilidades que você usou, etc.)
em seu currículo, compartilhe facilmente seu histórico e informações básicas com a empresa para a qual você se inscreveu e, em seguida, atrairá as empresas que você aplicou com sua experiência de trabalho e habilidades exibidas em seu currículo Japonês.
nesta página, você aprenderá a escrever um currículo Japonês.
este tipo de currículo é exclusivo do Japão, e às vezes expressões japonesas únicas são usadas.
no entanto, se você entender como escrevê-lo, poderá criá-lo facilmente.
nesta página, criamos um modelo de currículo Japonês para estrangeiros, então sinta-se à vontade para baixá-lo e criar um currículo usando este modelo.
※clique na página a seguir para aprender a fazer um CV Japonês “Shokumu-keirekisho”.
como escrever um CV Japonês “Shokumu-keirekisho” para engenheiros de TI estrangeiros (amostra para Download)
baixe o modelo de currículo Japonês
Primeiro, baixe o modelo do currículo Japonês “Rirekisho” no botão abaixo.
modelo de currículo japonês-faça o Download aqui
※ disponível no formato Microsoft Excel.
quando o download estiver concluído, abra o arquivo.
a partir de Agora, vamos guiá-lo sobre como escrever seu currículo japonês de acordo com a amostra.
como escrever o currículo Japonês para estrangeiros
o currículo japonês é dividido nas cinco seções principais a seguir:
- Informações Pessoais Básicas
- Acadêmico/História de Trabalho
- Licenças ou Qualificações
- Habilidades Especiais, Auto-promoção, o Tempo de viagem, etc.
- Espaço para Pedidos Pessoais
1.Como escrever um currículo Japonês – informações pessoais básicas
explicaremos onde inserir as informações básicas. Além disso, como escrevê-lo de acordo com os números acima (1 a 10).
1.Data de submissão do currículo
insira a data (Ano / Mês / Dia) em que você enviará seu currículo.
* a data de criação é OK, mas se a data é mais de 3 meses atrás, por favor modificá-lo para uma nova data.
2.Name-Nome Completo
este é o espaço para inserir seu nome.
digite seu nome em Hiragana no topo, ao lado de”furigana”.
por favor, preencha seu nome na parte inferior em Inglês ou Katakana.
* como a entrada fonética (furigana) já está inserida aqui, não há problema se você digitá-la em inglês.
se você é da China ou Coréia, por favor escreva em Kanji.
primeiro digite seu “sobrenome”, depois deixe um espaço e digite seu “primeiro nome”.
*neste modelo “furigana” é escrito em Hiragana, mas no caso de usar um formato diferente, “furigana” pode ser escrito em Katakana. Nesse caso, você terá que preenchê-lo em katakana.
3.Introduza o seu país de origem (nacionalidade).
4.A data de nascimento é escrita no seguinte formato: “(Ano) / (Mês) 月 / (dia)日 日.”
digite o ano, mês e dia em que você nasceu.
* o kanji ” 生 “no final significa “nascido”.
a idade é escrita no seguinte formato “満 (idade)歳”.
digite sua idade nesta seção.
* o kanji ” 満 ” no início refere-se à idade atual.
5.Gender – gênero
Escolha seu gênero.
por favor, circule masculino (男) Ou Feminino (女).
6.Enter – endereço atual
digite seu endereço atual.
se você mora no Japão, digite seu endereço em Japonês, tanto quanto possível.
no caso de um endereço Japonês, insira a leitura (furigana) do endereço em Hiragana na parte superior e preencha o endereço atual na parte inferior em japonês (Kanji ou Katakana).
* “Furigana” não é necessário para os números do endereço.
digite seu endereço atual em inglês.
a parte superior da leitura (furigana) é desnecessária.
7.Enter – número de telefone
insira um número de telefone que possa ser alcançado (ex. telemovel).
se você mora no exterior, certifique-se de incluir o código do país também.
8.メールアドスス-e-mail
por favor, insira um endereço de E-mail onde você pode ser contatado.
9.Contact-contato
basicamente, não há necessidade de inseri-lo, basta digitar “上上”.
o mesmo que acima se refere ao mesmo conteúdo inserido em 6 a 8.
para quando a empresa entrar em contato com você, se não houver nenhum problema com o endereço, telefone e endereço de E-mail inserido de 1 a 8, basta escrever “上上”.
se você quiser usar um endereço, telefone ou endereço de e-mail diferente do indicado acima, digite o endereço extra, telefone e/ou endereço de e-mail diferente de 6 a 8.
10.Foto
anexe uma imagem tirada da frente (foto no peito) dentro de 3 meses.
não use um chapéu e escolha uma foto que mostre seu rosto pela frente.
no Japão, As fotos CV geralmente usam gravata para causar uma boa impressão.
fotos para currículos também podem ser tiradas em estúdios fotográficos e cabines fotográficas instaladas na maioria das estações e outros locais.
se você quiser selecionar uma das fotos que você tem, não se esqueça de olhar em frente e escolher uma foto com um tom brilhante que parece profissional e apresentável.
2.Como escrever um currículo Japonês – Histórico Acadêmico/de trabalho
explicaremos como escrevê-lo de acordo com os números acima (1 e 2).
no espaço para a história acadêmica e de Trabalho, primeiro insira sua formação educacional em ordem cronológica e, em seguida, insira seu histórico de emprego em ordem cronológica.
ao preencher o histórico educacional, preencha a primeira linha com” histórico acadêmico (学歴) “e, ao preencher seu histórico de trabalho, insira a primeira linha”histórico de trabalho (職歴)”.
fazer isso tornará mais fácil para os profissionais de RH da empresa aplicada ver onde seu histórico acadêmico e de trabalho é escrito ao olhar para o seu currículo.
1.学歴 – formação Acadêmica
Primeiro, escreva “学歴” no centro da primeira linha.
a formação acadêmica deve ser escrita a partir da segunda linha, mas é uma regra escrever uma antes da formação acadêmica final. A educação Final não é a última escola graduada, mas a instituição educacional mais alta.
por exemplo, se um graduado Universitário entra em uma escola de Língua Japonesa depois de se formar na universidade, a universidade tem um padrão mais alto como instituição educacional, então a pessoa deve escrever a formação educacional (Ensino Médio, etc.) um antes da Universidade.
certifique-se de escrever o nome oficial da escola neste campo. Anote o departamento e os principais cursos.Os procedimentos de aquisição e adesão de vistos prosseguirão de acordo com as informações do seu currículo, portanto, Preencha corretamente a data de inscrição e a data de graduação para que não haja erro.
* se você sair da escola, escreva “drop out (中退)”. Se você estiver na escola, escreva ” Graduação esperada (卒業見込み)”.
2.Leave – histórico de trabalho
deixe uma linha abaixo de sua formação educacional e escreva “histórico de trabalho (職歴)” no centro.
preencha o seguinte pedido, começando com a empresa em que você ingressou pela primeira vez.
- o ano e O mês quando você entrou para a empresa
- nome da Empresa (nome oficial)
- Departamento e a posição do título
- Ano e mês em que você saiu da empresa e as razões para que
No currículo, a razão para deixar a empresa está geralmente escrito como “saiu da empresa por motivos pessoais (一身上の都合により退職)”.
por outro lado, se você estiver atualmente empregado, digite “atual (るる)”. Então, finalmente, escreva “over (over上)” para concluir esta seção.
há também um espaço para educação e histórico de trabalho no canto superior direito do formato de currículo.
se o histórico de educação e trabalho for muito grande para caber no lado esquerdo do formato, adicione e preencha o restante.
3.Como escrever um currículo Japonês – licenças e qualificações
no campo “licenças e qualificações(免許・ -)” é obrigatório escrever o nome oficial.
além disso, insira o ano de aquisição corretamente.
se você tiver uma licença ou qualificação que possa ser usada na empresa para a qual deseja se inscrever, certifique-se de inseri-la.
se você não tiver nenhuma licença ou qualificação, escreva “Nenhum em particular (しし)” na primeira linha.
4.Habilidades especiais, autopromoção, tempo de deslocamento, etc.
explicaremos como escrevê-lo de acordo com os números acima (1 a 3).
1.Skills -PRPR – – habilidades especiais, auto-pr, etc.
“habilidades especiais, autopromoção, etc.”pode ser um tópico importante de conversa em entrevistas. Portanto, não deixe em branco.
os detalhes de suas habilidades serão destacados em seu currículo Japonês, portanto, certifique-se de que seu currículo seja breve e específico.
além disso, tenha cuidado para não escrever nada relacionado a atividades criminosas, como jogos de azar, para evitar dar uma impressão negativa.
2.Enter – tempo de deslocamento
insira o tempo de deslocamento de casa para o trabalho. Se o tempo de deslocamento levar 30 minutos, digite ” cerca de 30 minutos (約30分)”. Se for 1 hora, digite ” cerca de 1 hora (約1時間)”.
se você está atualmente morando no exterior ou morando em um lugar onde não pode se deslocar de seu endereço atual no Japão, não precisa preencher esta seção.
3.扶養家族(配偶者を除く)・配偶者・配偶者の扶養義務 – Dependentes (excluindo-cônjuge, do cônjuge, do cônjuge obrigação de dar suporte a
Dependentes(扶養家族) são membros de uma família que são suportados por uma renda. A razão para listar seus dependentes em seu currículo é que a empresa precisará saber o número de dependentes ao calcular impostos de renda e solicitar seguro social, como Seguro de saúde.
em ” ((配偶者を除く)”, O campo dependentes (excluindo cônjuge), insira o número de dependentes excluindo o cônjuge.
por exemplo, se você tem um cônjuge e três filhos, ou se você mantém seu filho com sua própria renda, seu cônjuge não será contado, então o número “dependente (excluindo cônjuge)” será três.
os cônjuges não são contados no item ” dependentes (excluindo cônjuges)”, mesmo que o cônjuge também esteja sendo apoiado na renda de alguém.Se um dos três filhos já está ganhando a vida como membro da sociedade, haverá dois dependentes (excluindo o cônjuge).
na seção ” cônjuge (配偶者)”, se você é casado e tem um cônjuge, verifique “sim (有)”. E se você ainda não é casado e não tem cônjuge, marque “não (無)”.
se você quiser apoiar seu cônjuge com sua renda, marque a caixa “Sim (有)” Na seção “の の扶養義務(obrigação do cônjuge)”. Se o seu cônjuge estiver trabalhando e ele já estiver trabalhando para uma empresa que tenha Seguro social, marque ” não (No)”.
se o seu cônjuge trabalha, mas não tem seguro social na empresa e você precisa solicitar Seguro social na empresa onde trabalha para o seu parceiro, verifique “Sim(有)”.
5.– Espaço para solicitações pessoais
preencha as condições desejadas (descrição do trabalho, local de trabalho, salário, etc.), mas, em geral, é comum escrever “cumprirei os regulamentos da sua empresa (いいます)”.
no entanto, preencha quaisquer condições que você considere essenciais no momento da inscrição.
é aconselhável preencher “cumprirei os regulamentos da sua empresa (いいます)”, pois você poderá comunicar suas condições desejadas diretamente na entrevista.
conclusão
o currículo usado no Japão é bastante único, mas pode ser criado com muita facilidade se você aprender a escrevê-lo.
existem algumas empresas que não precisam de um currículo Japonês ao se inscrever, mas na maioria dos casos, você precisará de um currículo quando iniciar a papelada para ingressar na empresa, por isso recomendamos estar preparado quando iniciar sua busca de emprego.
se você é um engenheiro de TI estrangeiro e precisa de conselhos sobre seu currículo ou currículo, use A G Talent, uma empresa de recrutamento especializada em engenheiros de TI estrangeiros.