família e backgroundEdit
o pai de Kumārajīva Kumārāyana era da Índia antiga, provavelmente da atual caxemira, e sua mãe era uma princesa Kuchan que influenciou significativamente seus primeiros estudos. Seu avô Ta-to deveria ter tido uma grande reputação. Seu pai tornou-se monge, deixou a caxemira, cruzou as montanhas Pamir e chegou a Kucha, onde se tornou o sacerdote real. A irmã do rei, Jīva, também conhecida como Jīvaka, casou-se com ele e eles produziram Kumārajīva. Jīvaka juntou-se ao Convento Tsio-li, ao norte de Kucha, quando Kumārajīva tinha apenas sete anos.
infância e educaçãoEditar
quando sua mãe Jīvaka se juntou ao Convento Tsio-li, Kumārajīva tinha apenas sete anos, mas diz-se que já cometeu muitos textos e sutras à memória. Ele começou a aprender Abhidharma, e depois de dois anos, aos nove anos, ele foi levado para a caxemira por sua mãe para ser melhor educado sob Bandhudatta. Lá ele estudou Dīrgha Āgama, Madhyama Āgama e o Kṣudraka, antes de retornar com sua mãe três anos depois. Em seu retorno via Tokharestan e Kashgar, um arhat previu que ele tinha um futuro brilhante e apresentaria muitas pessoas ao budismo. Kumārajīva ficou em Kashgar, por um ano, ordenando os dois principesca filhos de Tsan-kiun (a si mesmo o filho do rei de Yarkand) e estudar o Abhidharma Piṭaka da Sarvastivada sob a Kashmirian Buddhayaśa, bem como os quatro Vedas, cinco ciências, Brâmane de textos sagrados, a astronomia. Ele estudou principalmente as doutrinas Āgama e Sarvastivada neste momento.Kumārajīva deixou Kashgar com sua mãe Jīvaka aos 12 anos e viajou para Turpan, o limite nordeste do reino de Kucha, que abrigava mais de 10.000 monges. Em algum lugar nessa época, ele encontrou o mestre Suryasoma, que o instruiu nos primeiros textos Mahayana. Kumārajīva logo se converteu e começou a estudar textos Madhyamaka, como as obras de Nagarjuna.
Início da fama, em KuchaEdit
Em Turpan sua fama se espalhou depois de bater um Tirthika professor no debate, e o Rei Po-Shui de Kucha veio para Turpan para pedir Kumārajīva, pessoalmente, para retornar com ele para Kucha cidade. Kumārajīva obrigou e voltou a instruir a filha do rei A-kie-ye-mo-ti, que se tornou Freira, nos Sutras Mahāsannipāta e Avatamsaka.Aos 20 anos, Kumārajīva foi totalmente ordenado no Palácio do rei e viveu em um novo mosteiro construído pelo rei Po-Shun. Notavelmente, ele recebeu Vimalākṣa que era seu preceptor, um monge Sarvāstivādin da Caxemira, e foi instruído por ele no Sarvāstivādin Vinaya Piṭaka. Kumārajīva passou a estudar os Pañcaviśśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, um dos textos mais longos de Prajñāpāramitā. Sabe-se que ele se envolveu em debates e incentivou o diálogo com monges estrangeiros. Acredita-se que Jīvaka tenha se mudado para Caxemira.
captura, prisão e Liberaçãoeditar
em 379 DC, a fama de Kumārajīva chegou à China quando um monge budista chinês chamado Seng Jun visitou Kucha e descreveu as habilidades de Kumārajīva. Esforços foram feitos pelo Imperador Fu Jian( 苻堅) da antiga dinastia Qin para trazer kumārajīva para Qin capital de chang’an. Para fazer isso, seu general Lü Guang foi despachado com um exército para conquistar Kucha e retornar com Kumārajīva. Fu Jian é registrado como dizendo ao seu general: “envie-me Kumārajīva assim que você conquistar Kucha. No entanto, quando o principal exército de Fu Jian na capital foi derrotado, seu general Lü Guang declarou seu próprio estado e se tornou um senhor da guerra em 386 DC, e teve Kumārajīva capturado quando ele tinha cerca de 40 anos. Sendo um não budista, Lü Guang prendeu Kumārajīva por muitos anos, essencialmente como espólio. Durante esse tempo, pensa-se que Kumārajīva se familiarizou com a língua chinesa. Kumarajiva também foi coagido por Lü a se casar com a filha do Rei Kucha, o que resultou em seu voto de castidade sendo negado.Depois que a família Yao do ex-Qin derrubou o governante anterior Fu Jian, o imperador Yao Xing fez repetidos apelos aos senhores da Guerra da família Lü para libertar Kumārajīva e enviá-lo para o leste para Chang’an. Quando a família Lü não libertaria Kumārajīva de seu refém, um exasperado Yao Xing mandou enviar exércitos para Liangzhou para derrotar os senhores da Guerra da família Lü e trazer Kumārajīva de volta para eles. Finalmente, os exércitos do Imperador Yao conseguiram derrotar a família Lü, e Kumārajīva foi trazido para o leste para a capital de Chang’an em 401 DC.
em Chang’anedit
em Chang’an, Kumārajīva foi imediatamente apresentado ao imperador Yao Xing, a corte e os líderes budistas. Ele foi saudado como um grande mestre das regiões ocidentais e imediatamente assumiu uma posição muito alta nos círculos budistas chineses da época, recebendo o título de professor nacional. Yao Xing o considerava seu próprio professor, e muitos jovens e velhos budistas chineses se reuniram para ele, aprendendo tanto com seus ensinamentos diretos quanto por meio de suas atividades no departamento de tradução.Kumārajīva parecia ter uma grande influência nas ações do Imperador Yao Xing mais tarde, pois evitava ações que podem levar a muitas mortes, enquanto tentava agir gentilmente em relação aos seus inimigos. A seu pedido, Kumārajīva traduziu muitos sutras para o Chinês. Yao Xing também construiu muitas torres e templos. Por causa da influência de Kumārajīva e Yao Xing, foi descrito que 90% da população se tornou Budista.
a Segunda era dos tradutores A. D. 400 foi a de Kumaradjiva da Caxemira. Não pode haver dúvida de que ele fez uso de SH E S como letras separadas, pois ele nunca os confunde em sua escolha de caracteres chineses. As palavras Chinesas já introduzida por seus antecessores, ele não se altera, e na introdução de novos termos requeridos na tradução do Mahayana literatura, os textos do 大乘 dasheng, ou “grande veículo”, ele usa SH para o SH e, geralmente, B para V. Assim, a cidade de Shravasti foi em Pali Savatthi e em Chinês 舍婆提 Sha-ba-ti. Provavelmente o próprio Kumaradjiva falando no dialeto de caxemira de Sanscrit o chamou de Shabati.