Kung Fu Panda: Como a DreamWorks adaptado de cinema para os Chineses, os espectadores

o Ator Jack Black participa da conferência de imprensa para Kung Fu Panda 3 no dia 20 de janeiro, em 2016, em Seul, Coreia do Sul
legenda da Imagem, Jack Black está de volta como o falar rápido, de bolinho de amar panda, Mestre Po, em Kung Fu 3

Ele pode ser Oscar temporada, mas o desenho animado do filme Kung Fu Panda 3 é sem dúvida o mais importante filme em Hollywood esta semana, mesmo sem a perspectiva de ganhar qualquer estatuetas.

o filme é a primeira grande co-produção EUA-China para um filme de animação e foi adaptado especificamente para apelar para o crescente mercado chinês – e não apenas porque é sobre um bolinho-loving, Kung Fu-fighting panda que vive na China. Mas também porque os executivos de Hollywood estão desenvolvendo um senso nítido de como atrair o público no mercado de filmes que mais cresce no mundo.

o esforço extra valeu a pena. O filme Panda levou US $41 milhões (£28 milhões) nas bilheterias dos EUA e US $58,3 milhões na China – que foi o fim de semana de abertura mais alto de todos os tempos para um filme de animação lá. A abertura simultânea recorde nos EUA e na China estabeleceu um novo padrão em como os dois maiores mercados de filmes do mundo fazem negócios juntos. A DreamWorks Animation e a Oriental DreamWorks essencialmente fizeram dois filmes-um em inglês e outro em mandarim.

em vez da dublagem usual em uma língua estrangeira, a empresa reanimou meticulosamente a versão em mandarim para que o Panda animado e seus amigos correspondessem às palavras que estavam falando em ambas as línguas.

e também é o primeiro filme a ser aberto em mandarim e inglês nos Estados Unidos e na China.

grande na China

nos EUA, um punhado de cinemas vai jogar a versão Mandarim, incluindo três em Los Angeles perto de grandes populações Chinesas Americanas.

Po assiste à estréia de Kung Fu Panda 3 em 16 de janeiro, em 2016, em Hollywood, na Califórnia
legenda da Imagem Kung Fu Panda 3 é o primeiro filme para abrir em ambos os Mandarim e inglês NOS eua e China
Pessoas assistem a um Kung Fu Panda 3 estreia na Flórida, em 16 de Janeiro de, 2016
Legenda da imagem E o filme foi um sucesso de bilheteria em ambos os países

DreamWorks esperanças simultânea, dual idioma lançamento vai dizer algumas famílias de ir vê-lo duas vezes. E o filme apresenta elencos All-star em ambas as línguas, incluindo as vozes de Jack Black e Angelina Jolie nos EUA e Jackie Chan e Bai Baihe na China.

o modelo provavelmente será emulado por outros chefes de estúdio e produtores de Hollywood que estão cada vez mais tentando atingir o mercado chinês em rápido crescimento.

“todo mundo está tentando entrar neste mercado. Apenas alguns estão se saindo melhor do que outros”, diz Stephen Hamel, que tem várias co-produções EUA-China criadas com seu parceiro de produção Keanu Reeves.

alfaiataria

até o final desta década, a China poderia superar os Estados Unidos para se tornar o maior mercado de filmes do mundo.

e em 2030, o mercado cinematográfico da China poderia ser duas vezes maior que o mercado DOS EUA, de acordo com Paul Dergarabedian, Analista de bilheteria da Rentrak, com sede em Los Angeles. “Dizer que a China é um grande negócio é o eufemismo da década – em termos de mercado de filmes”, diz ele.

o Ator Jack Black assiste à estréia de Kung Fu Panda 3, em 20 de 20 de janeiro de 2016, em Seul, Coreia do Sul
legenda da Imagem DreamWorks esperança de que o terceiro filme da franquia será cima do sucesso do recorde de sequela 2011
Angelina Jolie
legenda da Imagem, O filme tem as vozes de Jack Black e Angelina Jolie NOS eua, e Jackie Chan e Bai Baihe na China

“o fato de que O filme campanhas de marketing são adaptados para que o mercado faz muito sentido estratégico. É sobre o dinheiro no final do dia, como fazer o filme, como conseguir o dinheiro. “Se os estúdios não estão em co-produção com a China, eles estão pelo menos considerando a China em seu plano de marketing.”

‘Matar’

Um marco EUA-China filme acordo, em 2012, abriu o mercado Chinês para um grande número de Hollywood nos filmes – 34, em vez de 20 – e permitiu-NOS distribuidores para assumir uma parcela maior das receitas de bilheteira – 25%, em vez de 11 a 15%. No entanto, os filmes de Hollywood estão restritos a quando podem ser exibidos na China, e também há períodos de apagão durante os horários de pico de exibição de filmes, a fim de promover filmes chineses.

” mas Hollywood não está reclamando. Eles estão matando isso nas bilheterias lá”, diz Jonathan Landreth, editor da China Film Insider.

Velozes & Furiosos, Vingadores e Star Wars foram sucessos de grande sucesso recentes na China.

qualificador Local

Kung Fu Panda 3 é único na medida em que se qualifica como uma produção local e, portanto, evita o apagão da China nos filmes de Hollywood – o que significa que será exibido durante os ocupados próximos feriados do Ano Novo Lunar.

esse verdadeiro status de coprodução é o que mais os estúdios de Hollywood esperam alcançar, diz Landreth.

a diretora Jennifer Yuh participa da coletiva de imprensa do Kung Fu Panda 3 em 20 de janeiro de 2016 em Seul, Coreia do Sul.
Legenda da imagem “se você gosta de uma boa história e personagens acessíveis – esse é o público do Kung Fu Panda”, diz a diretora Jennifer Yuh

no entanto, pandas fofos e fuzzy têm um apelo universal. Nem todos os filmes dos EUA direcionados para a China se saem tão bem. Man of Tai Chi, produzido por Stephen Hamel e dirigido por Keanu Reeves, teve uma queda nas bilheterias dos EUA e da China quando foi inaugurado em 2013. Hamel acredita que eles tiveram problemas de distribuição, mas diz que a experiência estava longe de ser um desastre. “Foi uma grande experiência e nos apresentou a muitas pessoas e esses relacionamentos estão florescendo”, diz ele, acrescentando que eles têm duas co-produções em andamento na China, incluindo Unmanned, um thriller ambientado em Hong Kong durante uma futura guerra mundial. Há mais entusiasmo e otimismo na indústria cinematográfica chinesa do que em Los Angeles agora, diz Hamel, e argumenta que o filme é a ferramenta definitiva para reunir diferentes culturas.

“eles ainda são sonhadores. É como Hollywood nos anos 40 – então estou animado em estar lá e fazer isso e encontrar maneiras de fazer a ponte entre Hollywood e a China”, diz ele.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.