O Corpus Árabe do Alcorão-Tradução

Bem-vindo ao Corpus árabe do Alcorão, um recurso linguístico anotado para o Alcorão Sagrado. Esta página mostra sete traduções paralelas em Inglês para o décimo segundo verso do Capítulo 8 (sūrat l-anfāl). Clique no texto árabe abaixo para ver os detalhes palavra por palavra da morfologia do verso.

Ir

Capítulo (8) sūrat l-anfāl (Os Despojos de Guerra)

Sahih Internacional: quando o teu Senhor revelou aos anjos, “eu estou com você, para fortalecer aqueles que acreditaram. Lançarei terror nos corações dos incrédulos, então golpeie o pescoço e golpeie com eles cada ponta do dedo.Pickthall: Quando teu Senhor inspirou os anjos, (dizendo): Eu estou com você. Portanto, Faça com que aqueles que acreditam permaneçam firmes. Lançarei medo nos corações dos incrédulos. Em seguida, ferir os pescoços e ferir-lhes cada dedo.Yusuf Ali: Lembra-te de que o teu Senhor inspirou os anjos (com a mensagem): “eu estou contigo: dá firmeza aos crentes: vou incutir terror nos corações dos incrédulos: Feri-vos acima de seus pescoços e feri-lhes todas as pontas dos dedos.Shakir: quando o teu Senhor revelou aos anjos: eu estou contigo, portanto, firma os que crêem. Lançarei terror nos corações dos incrédulos. Portanto, golpeie suas cabeças e golpeie todas as pontas dos dedos delas.Muhammad Sarwar: seu Senhor inspirou os anjos dizendo: “Eu estou com você. Incentive os crentes. Lançarei terror nos corações dos incrédulos e vocês atingirão suas cabeças e membros; Mohsin Khan: Quando o teu Senhor inspirou os anjos, diz: “Em verdade, eu estou contigo, portanto mantém firmes os que creram. Lançarei terror nos corações dos incrédulos, e os ferirei sobre os pescoços, e ferirei sobre todos os dedos das mãos e dos pés. Arberry: quando teu Senhor estava revelando aos anjos: ‘eu estou com você; então confirme os crentes. Lançarei terror nos corações dos incrédulos; assim ferirei acima dos pescoços, e ferirei cada dedo deles!’

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.