O verbo Japonês 来る (‘kuru”) é muitas vezes um dos primeiros verbos aprendidas pelos estudantes Japoneses, não só porque é fácil de entender, mas também porque ele é usado tanto com freqüência, tanto na forma simples e em poucos usos especiais.
primeiro vamos olhar para a maneira mais simples de usar este verbo, onde seu significado é semelhante ‘venha’ ou ‘chegue’.
(Nota: este verbo tem de conjugação irregular, consulte as Notas de seção no final deste post)
- 先生が来た。
- o professor veio.
E para algo um pouco mais avançado frase:
- 卒業式に友達が来てくれた。
- meu amigo veio para minha formatura. (Nota: ambos os “meus” estão implícitos aqui)
e agora para os usos especiais, onde o significado pode se desviar de algo fisicamente chegando a um local. Observe que, nesses casos, o verbo geralmente é escrito em hiragana comoるる ou alguma forma conjugada (きた, etc.).
Uso Especial 1: usando Kuru para especificar a direção de uma ação
em Japonês, assuntos e alvos de ações são frequentemente omitidos. Uma maneira pela qual a linguagem compensa isso é usando o verbo kururu para especificar que alguma ação está acontecendo em relação ao falante ou narrador.
- Papai disse: “Obrigado.”
- meu pai disse’ obrigado ‘ a mim.
- o livro caiu.
- o livro caiu em minha direção.
em ambos os casos, dizer ” 僕に ” seria desnecessário, pois isso já está implícito.
uso Especial 2: usando くる para descrever uma ação que vem acontecendo até o presente momento
くる pode ser utilizado depois de um verbo no “te” formulário para indicar a ação foi passando um por algum tempo até agora.
- 日本語を独学で勉強してきました。Até agora eu estudei japonês por conta própria. (seja. sem ter aulas)
neste exemplo, é um pouco difícil capturar essa nuance em inglês, mas você pode pensar em reunir experiência antes de ‘chegar’ no momento presente.
uso Especial 3: usando くる para descrever algo que mudou ou vai mudar
Colocando くる após o outro verbo no “te” formulário também pode significar que houve alguma mudança que ocorreu ou vai ocorrer.
- やっと分かってきた。
- eu finalmente entendo agora.
aqui きた (pretérito deるる) enfatiza a mudança entre “não entender” e “entender”. É interessante notar que, em inglês, um uso semelhantes existe, por exemplo, “eu finalmente entender”
- 僕、強くなってきたぞ。
- eu me tornei mais forte.
neste caso, a ênfase está na mudança de se tornar mais forte. Nesse caso (e no exemplo anterior), você poderia simplesmente remover くる e conjugar o verbo anterior no pretérito e a frase ainda seria válida e compreensível.
- está chovendo.
- começou a chover.
se você fosse removido desta frase, a sensação de “começar” a chover seria diminuída e você acabaria com apenas “chover”.
Uso Especial 4: Definir frase “Yatekuru”
esta frase é principalmente equivalente a vir, embora pareça um pouco menos moderno para mim.
- o urso chegou.
- um urso veio.
Uso Especial 5: Usando para indicar que você estará retornando
normalmente em Inglês se saíssemos para o nosso trabalho pela manhã, diríamos apenas”vou trabalhar”. No entanto, em Japonês, normalmente se diz algo como”vou trabalhar e voltar”.
na verdade, a frase definida “Gone” é tradicionalmente dita aos membros da família por alguém que está saindo de casa com a intenção de voltar mais tarde. A pessoa que fica para trás e diz “行てらっしっい” onde “らっしっい” vem de いらっしっる que é mais uma forma educada de dizer “くる”. (Confusamente ,いししるる também pode significar “ir” ou”ser”).
Outro exemplo:
- 海に行ってくるね。
- vou para a praia.
novamente aqui a frase em inglês não diz especificamente “estou voltando”, embora esteja implícito.
Uso Especial 6: frase “るる ” usado para transportar ou trazer algo de volta.
tecnicamente, isso é apenas uma aplicação do primeiro uso acima (usandoるる para indicar direção), mas é uma frase comum tão boa de memorizar.
- você pode ir para a sala de estar e me trazer um livro?
- você se importaria de ir para a sala de estar e conseguir um livro para mim?
- um amigo trouxe um jogo.
- meu amigo trouxe um jogo.
da mesma forma, você pode usar ao tirar algo.
notas
a vinda é um dos poucos verbos em japonês com conjugação irregular. Aqui estão algumas das formas conjugadas mais comuns, para o resto e outros verbos irregulares, veja a entrada da Wikipedia em verbos japoneses.
- ‘ masu’form: Venha
- Passado: Venha
- Negativo: Venha
- negativo do Passado: venha
- Potencial de Vir