- fac mai multe treburi și este nedrept!
- amândoi lucrăm – dar „portofelele” noastre sunt separate
- stres? Avem de-a face cu ea în mod diferit, dar nu este din cauza culturii
- de ce mergem des la cumpărături când putem cumpăra mult și să-l salvăm?
- Jingle bells sau Joya no Kane bells?
- îmi place când spune „Te iubesc”
- discutăm și rezolvăm probleme
- ceva ce nu-mi place, dar nu aș vrea să-i spun…
- aparent, peștele nu este mâncare pentru micul dejun
- unele lucruri sunt normale pentru japonezi, dar nu pentru alții
fac mai multe treburi și este nedrept!
munca casnică este adesea marele separator în rândul cuplurilor. Cine ar trebui să facă ce? Mai important, cine face de fapt majoritatea (sau toate) treburile din casă?
I-am întrebat pe Emi și Mika:
„tocmai am discutat despre asta! Am tendința de a face mai multe treburi decât el și mi se pare nedrept. Am făcut recent o listă de sarcini de menaj și am pus-o pe frigider pentru a ne reaminti reciproc ce trebuie făcut.”(Emi)
” fac totul. Uneori soțul meu mă ajută spălând vasele sau gătind.”(Mika)
judecând după mărturiile pe care le-am colectat de la femeile japoneze căsătorite cu bărbați americani sau europeni, pare a fi obișnuit ca femeile să suporte cea mai mare parte a gospodăriei (aruncați o privire și la ceea ce au de spus femeile japoneze despre soții lor europeni).
în timp ce lucrurile diferă de la persoană la persoană și de la cuplu la cuplu, se pare că există un factor cultural care joacă și un rol. În multe țări, inclusiv în cele occidentale, ideea generală este că soțiile și mamele sunt cele care au grijă de casă.
cu siguranță, lucrurile se schimbă, iar femeile devin și mai ocupate nu numai cu treburile casnice, ci și cu slujba și cariera lor și acesta este probabil motivul pentru care auzim femei plângându-se că soții lor nu fac suficient în casă.
Emi și soțul ei, deși ne dau tuturor o idee de la care să începem: o împărțire clară a treburilor în casă, astfel încât nimeni să nu fie copleșit.
amândoi lucrăm – dar „portofelele” noastre sunt separate
am întrebat intervievații noștri despre gestionarea banilor în casă. E cineva responsabil de asta?
„împărțim totul (chirie, utilități și alimente). Ideea este că amândoi lucrăm și suntem responsabili pentru propriile cheltuieli.”(Emi)
„în principal, soțul meu îl controlează, dar amândoi lucrăm, deci practic” portofelele ” noastre sunt separate.”(Mika)
problema banilor și modul de gestionare a finanțelor este una dintre cele mai frecvente în rândul persoanelor interesate să știe mai multe despre căsătoriile internaționale. Adevărul este că de multe ori nu există multe probleme.
deși este adevărat că uneori, în cultura japoneză, sistemul okozukai este norma (soția gestionează banii și dă și „alocație” soțului), în alte culturi este destul de ciudat. În ciuda acestui fapt, însă, când vine vorba de oamenii pe care i-am intervievat, cultura nu pare să pozeze și să emită. Mai ales în cuplurile în care ambii parteneri lucrează, cea mai comună soluție este aceea de a împărți totul și de a avea grijă de propriile cheltuieli.
stres? Avem de-a face cu ea în mod diferit, dar nu este din cauza culturii
chiar și cele mai fericite căsătorii poartă cu ele stres și tensiune, dar cum se descurcă Mika și Emi cu aceste evenimente și simt că modul în care ei și soții lor fac este diferit din cauza culturii?
” cred (cred că avem de-a face diferit cu stresul), dar se pare că vine din personalitatea noastră. El este foarte pedepsit și eu nu sunt încă acolo.”(Emi)
” simt că există o diferență, dar simt că este mai mult o diferență între bărbați și femei.”(Mika)
în timp ce stresul nu poate fi evitat, modul în care ne ocupăm de el diferă de la o persoană la alta. Chiar și într-o căsătorie internațională se pare că nu există într-adevăr un obicei cultural de conducere în spatele modul în care Emi și Mika, și soții lor, se ocupe de ea. Personalitatea ta este un factor mult mai probabil în determinarea modului de a face față tensiunii, chiar și într-o căsătorie internațională.
de ce mergem des la cumpărături când putem cumpăra mult și să-l salvăm?
unele obiceiuri izvorăsc din personalitate, altele din cultură. Când i-am întrebat pe Emi și Mika dacă există ceva care i-a șocat pe care soțul lor îl face în mod obișnuit, răspunsurile lor au fost destul de similare.
” dacă nu-și termină mâncarea, chiar dacă este puțin, o salvează și o mănâncă mai târziu. Când vine vorba de băcănie, cumpără multe și le stochează.”(Mika)
„continuă să cumpere lucruri și nu simte niciodată că are mai mult decât suficient. Nu înțeleg.”(Emi)
este adevărat că există o diferență izbitoare în ceea ce privește conceptul de consum atunci când vine vorba de japonezi și americani (dar și occidentali în general).
japonezii tind să creadă că ceea ce este necesar este suficient, în timp ce americanii tind să fie mai confortabili cu a avea mai mult decât au nevoie. Japonezii, în general, merg la cumpărături în fiecare zi, în timp ce americanii preferă să meargă la cumpărături din când în când, să cumpere multe și să le păstreze.
dacă vedeți vreodată un apartament japonez obișnuit într-un oraș aglomerat precum Tokyo, veți observa că, în general, apartamentul este minimalist. Are tot ce are nevoie o persoană, dar nu mai mult decât atât. În alte țări lucrurile sunt adesea diferite.
Jingle bells sau Joya no Kane bells?
țări diferite, culturi diferite, sărbători diferite. Cum sărbătoresc Mika și Emi sărbătorile și pe care le sărbătoresc?
” sărbătorim sărbătorile americane, deoarece trăim în SUA dacă ne-am muta în Japonia, presupun că le-am urma pe cele japoneze.”(Emi)
” petrecem Revelionul și primele zile ale anului la casa familiei mele și mergem să lovim Joya no Kane.”(Mika)
Mika și soțul ei par să urmeze obiceiurile japoneze, cum ar fi lovirea Joya no Kane (clopotul de Anul Nou), în timp ce Emi și soțul ei sărbătoresc sărbătorile americane. Este logic să sărbătorim sărbătorile locului în care trăim. Probabil că tot ceea ce ne înconjoară în timpul anumitor sărbători ne pune în acel spirit de sărbătoare.
îmi place când spune „Te iubesc”
sunt soții americani cu adevărat diferiți de soții Japonezi? Dacă te căsătorești cu un bărbat American, relația ta va fi diferită de cea a prietenilor tăi cu soții Japonezi?
” nu cred că relația noastră este ceva diferit de prietenii mei, deși el este cu siguranță mai afectuos decât majoritatea bărbaților japonezi. Îmi place foarte mult că spune ‘Te iubesc’ de fiecare dată când iese din casă, închide telefonul și se duce la culcare. Nu cred că majoritatea japonezilor fac asta.”(Emi)
în general, ne gândim la bărbații japonezi ca fiind mai parsimonioși atunci când vine vorba de a-și arăta sentimentele. Bărbații americani par să fie mai deschiși în privința lor. Multe femei cu care am vorbit le place această deschidere la bărbații americani.
discutăm și rezolvăm probleme
uneori argumentele pot rezulta din moduri diferite de a vedea același lucru, în funcție de perspectiva culturală a cuiva. Cuplurile internaționale consideră că aceasta este o problemă? Se întâmplă chiar? Există modalități diferite de a face față problemelor legate de cultură, mai degrabă decât de personalitate?
„vorbim și ne explicăm reciproc perspectiva culturală. Ne înțelegem reciproc punctul de vedere și apoi rezolvăm problema.”(Mika)
” nu cred că avem. Amândoi discutăm mai degrabă pentru a rezolva probleme.”(Emi)
uneori cultura nu va interveni în modul în care oamenii se ocupă de probleme, dar atunci când o face, o modalitate foarte bună de a o aborda, sugerează Mika, este aceea de a-ți explica reciproc punctul de vedere, înțelegând că soțul tău ar putea vedea ca ciudat, ceva pe care îl vezi ca evident.
ceva ce nu-mi place, dar nu aș vrea să-i spun…
oricât de mult iubim o persoană, există întotdeauna unele lucruri, mari sau mici, care nu ne plac, dar nu le-am spune. Desigur, există și lucruri pe care le iubim absolut despre partenerul nostru. I-am întrebat pe Mika și Emi.
” el ține uși pentru mine, mă ține în siguranță când urc scările…E un adevărat gentleman. Între timp, acest lucru nu este doar el, dar mă simt ca majoritatea oamenilor din Statele Nu știu cum să se spele pe mâini în mod corespunzător. Pur și simplu clătesc săpunul imediat, fără să-și frece mâinile.”(Emi)
” el încearcă să împărtășească prietenii, lucrurile pe care le place și se bucură. Mă surprinde. Îmi place asta. Nu-mi place că nu-i pasă prea mult de alți oameni.”(Mika)
aparent, peștele nu este mâncare pentru micul dejun
diferențele dintre cultura americană și cea japoneză sunt probabil prea multe pentru a fi enumerate, dar există unele lucruri în special care ar putea fi considerate normale în Japonia, pe care soțul dvs. le face diferit sau nu este obișnuit?
” mănâncă pește dimineața. Se pare că nu e mâncare pentru micul dejun. Peeling mere și piersici. Ei mănâncă doar pielea aici.”(Emi)
„el crede că unele proceduri din Japonia sunt prea stricte și supărătoare.”(Mika)
majoritatea oamenilor americani (și occidentali) ar înțelege probabil la ce se referă soțul lui Emi atunci când spune că peștele nu este mâncare de dimineață. Cultura influențează și dieta, iar unele feluri de mâncare (sau chiar ora din zi când le mâncăm) sunt foarte diferite în funcție de țara dvs.
în mod similar, Japonia este bine cunoscută pentru că este o țară care tinde să fie extrem de precisă, la bine sau la rău, în orice. Acest lucru se reflectă în faimoasele sale trenuri punctuale, orașe curate și infrastructură eficientă, dar și în linii lungi, birocrație complexă și complicată și flexibilitate minimă atunci când vine vorba de reguli, ceea ce poate face ca mai multe sprâncene americane să ridice.
unele lucruri sunt normale pentru japonezi, dar nu pentru alții
Emi și Mika, prin împărtășirea experienței lor, ne-au oferit o privire mai atentă asupra vieții unui cuplu căsătorit Internațional, din perspectiva femeilor japoneze.
am văzut cum unele lucruri nu vor fi influențate de cultură, în timp ce altele vor fi influențate. De asemenea, au împărtășit câteva sfaturi despre cum să remediați problemele potențiale. Am decis să le întrebăm ce sugestii (sau chiar avertismente) le-ar da femeilor japoneze atunci când vine vorba de căsătoria cu bărbați americani.
” ar trebui să vă gândiți cum ar trebui să renunțați la a trăi în Japonia, atâta timp cât sunteți căsătoriți. Asta înseamnă că vei fi departe de tot ceea ce ai crescut, ceea ce mă poate provoca emoțional. Vă sugerez să întrebați partenerul dvs. dacă este interesat să trăiască în Japonia, chiar și pentru câțiva ani în viitor.”(Emi)
” lucruri precum honne to tatemae (comportamentul pe care îl arăți, VS cum te simți cu adevărat), sau enryou (spunând nu la ceva pentru că nu vrei să deranjezi prea mult alți oameni), sau kuuki wo yomu (înțelegerea camerei și acționarea în consecință), sunt normale pentru japonezi, dar nu și pentru alții, așa că trebuie să-i spui soțului tău cum te simți și cum gândești.”(Mika)
din ce în ce mai mulți oameni intră în relații internaționale și tot mai mulți oameni sunt fericiți să-și împărtășească experiența și perspectivele și suntem recunoscători pentru asta.
desigur, Compatibilitatea și personalitatea unui cuplu sunt cele mai importante lucruri, dar cultura are și un impact. Dragostea conduce calea, dar cunoașterea drumului în prealabil face lucrurile mai ușoare!
Lucio Maurizi este un scriitor, fotograf și streamer Italian. A petrecut 10 ani în Statele Unite și locuiește în prezent în Japonia, concentrându-se pe crearea de articole și canale dedicate țării Soarelui Răsare. Iubește orice formă de povestire, natto și wasabi și încearcă cu disperare să-și facă timp să lucreze la romanul său. Pe Instagram @that_italian_guy_in_japan.
* prețurile și opțiunile menționate pot fi modificate.
* dacă nu se specifică altfel, toate prețurile includ taxe.