la Atlas Obscura, scriitorul Dan Nosowitz pune o întrebare la care probabil ne — am gândit cu toții la un moment dat-există un accent Evreiesc? Și dacă da, ce este? Și dacă putem defini ce este, este încă un lucru? Răspunsul lui Nosowitz la toate aceste întrebări, după cum se dovedește, este bine: „este complicat.”
în primul rând, există o linie subțire între un „accent New York” chintesențial și un „accent Evreiesc” chintesențial.”
cu alte cuvinte, cum definim diferența dintre acești tipi?
și acești tipi:
un alt lucru este că, atunci când vorbim de un accent Evreiesc, așa cum sugerează Nosowitz, vorbim mai ales despre oameni de origine Ashkenazică. Și mai mult, când începem să vorbim despre accente evreiești, discutăm și lucruri care sunt dincolo de chestiuni simple de ritm și tonalitate, cum ar fi utilizarea Idișismelor în vorbirea de zi cu zi.
în articolul său, Nosowitz se adâncește în capriciile lui Yeshivish, care se suprapune cu „accentul Evreiesc”, deși nu complet, deoarece are unele idiosincrazii proprii.
o altă parte a discuției, care nu a fost urmărită în detaliu, este că frecvent când vorbim despre accentul Evreiesc, vorbim nu numai despre evreii Askenazi, ci și despre evreii bărbați Askenazi. Ceea ce înseamnă că, deși savanții au multe de spus despre Larry David, Woody Allen și Don Rickles, ei par să aibă mai puțin de spus despre ea:
sau despre ea:
sau despre ea:
cu toate acestea, consecvent sau nu, evreu, New Yorker, Yeshivish sau toate cele de mai sus, există încă ceva acolo pe care încercăm să-l definim. După cum concluzionează Nosowitz: „accentul evreiesc nu este ca alte accente, la fel cum evreii americani nu sunt ca alte minorități etnice. Este dezordonat și confuz și atrage elemente din întreaga lume. Dar este destul de grozav pentru a spune glume.”
deci, nu? Crezi că există un astfel de lucru ca un accent Evreiesc? Pft, cine știe.