în timpul interviului meu recent cu Sathi, ea a menționat kotodama ca unul dintre conceptele japoneze pe care a încercat să le integreze în viața ei de zi cu zi. Ea a rezumat – o astfel: „Când spui lucruri bune, se vor întâmpla lucruri bune.”Acest lucru m-a făcut să vreau să știu mai multe și să fac cercetări suplimentare asupra acestui concept. Iată ce am găsit.
Ce Este Kotodama?
cuvântul kotodama este scris cu următoarele două caractere Kanji:. Primul, koto, înseamnă ” vorbire „sau” cuvânt”, iar al doilea, tama, înseamnă” spirit „sau ” suflet”. Kotodama poate fi tradus aproximativ ca „spirit de cuvânt” și se referă la credința că cuvintele conțin putere spirituală.
practic, cuvintele pozitive dețin putere pozitivă, în timp ce cuvintele negative dețin putere negativă. Aceste puteri pot influența mediul unei persoane, evenimentele care apar și mintea. Prin urmare, ar trebui să fim atenți la cuvintele pe care le folosim, deoarece puterea lor se va întoarce la noi. Mai mult, această putere mistică nu se află doar în cuvintele în sine, ci și în modul și intonația în care sunt spuse. Cuvintele amabile spuse cu o intenție dăunătoare vor purta energie negativă. Se crede, de asemenea, că apelarea cu voce tare a numelui cuiva poate avea un impact asupra acestei persoane.
care sunt originile Kotodama?
din punct de vedere istoric, se crede că credința kotodama datează din perioada Nara (710-794). Apare în colecția de poezii Manyoshu, în care expresia „țara în care kotodama aduce fericire” este folosită pentru a descrie Japonia.
rădăcinile sale se găsesc în Shinto, religia animistă Japoneză. În Shinto, se crede că nu numai oamenii, ci și animalele și toate obiectele au un suflet. În acest context, nu este surprinzător faptul că se crede că și cuvintele au suflet. În antichitate, vrăjile și incantațiile către kami erau văzute ca purtând o anumită putere divină, mai ales dacă erau scrise într-un anumit fel. Preoții Shinto au evitat în mod voluntar să folosească cuvinte provenite din chineză, crezând că kotodama se află doar în limba japoneză a originilor.
chiar și în zilele moderne, kotodama a fost legată de conceptul unei limbi japoneze „pure”, spre deosebire de cuvintele împrumutate din alte limbi. Această credință are implicații politice care au fost vizibile în special în timpul celui de-al doilea Război Mondial. În epoca noastră actuală de globalizare, kotodama este uneori un argument folosit de oameni care simt că limba și cultura japoneză sunt amenințate de influențele occidentale.
unele implicații ale Kotodama în viața de zi cu zi
cultura japoneză subliniază importanța armoniei între oameni, iar regula generală este că conflictele și discuțiile negative ar trebui evitate pe cât posibil (cel puțin în public). Cu toate acestea, există anumite situații în care credința în kotodama este foarte vizibilă.
prima este în nunțile japoneze, în timpul cărora oaspeții ar trebui să se asigure că evită orice cuvinte care ar putea implica o separare. De exemplu,” a tăia”,” a rupe”,” a împărți”,” a reveni”,” a termina ” etc. Termenul „deschidere” este folosit chiar și pentru a se referi la sfârșitul nunții! În Japonia, oaspeții aduc bani ca daruri pentru nou-născuți și trebuie să se asigure că suma pe care o dau nu este dublă de două, ceea ce poate sugera faptul că numerele, la fel ca și cuvintele, au și putere.
o altă situație pentru care există cuvinte tabu sunt examenele. Examenele de admitere reprezintă o parte semnificativă a fiecărei etape de educație a studenților japonezi, iar problema este luată foarte în serios. În Japoneză, eșecul unui examen este literalmente spus ca” căderea la un examen”, astfel încât cuvintele de evitat provin din acest câmp lexical:” a cădea”,” a aluneca”,” a se poticni ” etc.
alegerea cuvintelor noastre
au cuvintele cu adevărat putere spirituală și pot ele să influențeze evenimentele? Vă voi lăsa să răspundeți la această întrebare în conformitate cu propriile credințe personale. Cu toate acestea, nu putem nega puterea pe care o pot avea cuvintele asupra oamenilor care ne înconjoară.