(Disclaimer: Aceasta a fost o glumă a lui April Fool.)
întotdeauna îmi place să cercetez originile cuvintelor japoneze, deoarece de obicei înveți puțin din istorie, cultură și te ajută adesea să-ți amintești acel cuvânt sau semnificațiile sale.
în acest post aș dori să vorbesc despre originea cuvântului „Irak” (kuruma), care înseamnă „mașină”, și este de obicei scris în kanji ca „XV”. În timp ce acest Kanji este unul dintre cele mai vizuale și ușor de reținut acolo, „kuruma” are de fapt o poveste destul de surprinzător în spatele ei.
„くるま” provine de la cuvintele „くる” și „ま”, unde „くる” este verbul „a veni (来る)” și „ま” este „diavol sau demon(魔)”, frecvent întâlnită în cuvinte ca 悪魔 („akuma”, diavolul). Se spune că acest lucru provine din faptul că automobilele se mișcau astfel la viteze mari, iar noaptea farurile lor aveau o asemănare cu o față malefică, făcându-le astfel un „diavol” sau „diavol care vine”.
desigur, poporul japonez ar continua să stăpânească aceste „fiare” rapide și să fie casa celei mai vândute companii auto „Toyota”, dar numele a rămas blocat. Cu toate acestea, scrierea cuvântului „XV” s-a estompat rapid și a fost înlocuită cu pictograficul „XV” sau pur și simplu în hiragana ca „XV”, deși în documente vechi și astfel îl puteți vedea uneori scris ca „XV”.
mai am câteva povești interesante legate de acest cuvânt, dar le voi păstra pentru următoarea mea postare, așa că rămâneți la curent!