Augusztus a hónap ügynöke – Jennifer Mattson – interjú második rész

örömmel jelentem be, hogy Jennifer Mattson az Andrea Brown Literary-nél az augusztusi hónap ügynöke. Lapozzunk lefelé, hogy megtanulják, hogyan kell benyújtani az első oldalon egy esélyt, hogy megnyerje a kritika Jennifer.

JENNIFER MATTSON
ügynök
[email protected]
néhány Ügyfélkönyv, amely a legjobban képviseli Jennifer ízlését

kattintson ide JENNIFER lekérdezéséhez űrlap szerint

több mint egy évtizede dolgozom az Andrea Brown Irodalmi ügynökségnél, és azonnal elkezdtem dolgozni a gyermekkiadásban az egyetemen kívül—öt évig a Dutton Children ‘ s Books szerkesztőjeként és öt évig a Booklist magazin Ifjúsági recenzenseként. Minden közönséget és műfajt képviselek, a képeskönyvektől a fiatal felnőttekig, és olyan szerzőket vagy szerző-illusztrátorokat keresek, akik mély professzionalizmust, nyitott elmét és friss nézőpontot hoznak munkájukba.

a klienslistám tartalmazza a YA és a középosztálybeli fikció szerzőit (például Katy Loutzenhiser és Kate Hannigan), képeskönyvek szerzőit (például Kim Norman és Linda Ashman), illusztrátorokat (például Katy Wu) és szerző-illusztrátorokat (például J. R. Krause, Brandon Reese és Liz Starin). Elsősorban a fikcióra vonzódom, de időnként nem tudok ellenállni egy kifogástalanul kutatott szépirodalmi projektnek. Jelenleg Szeretnék még több regényírót felvenni a névsoromba, különösen a változatos és alulreprezentált háttérrel rendelkezőket; vannak gyenge pontjaim a mindbending fantázia és mindenféle túlélési történet megragadására. De mindig többet adok egy múló pillantásnál egy képeskönyvnek!

a képeskönyv arénában Jennifer olyan szerzők, illusztrátorok és szerző-illusztrátorok iránt érdeklődik, akik sajátos, jól kidolgozott nézőpontot hoznak munkájukba. Hosszabb fikcióban, érdeklődése széles körű, de mindig van egy puha pontja a középosztály számára a rugalmas gyerekekről, akik az élet rendetlenségét rendezik. Középosztályban és mindkettőben a szíve gyorsabban ver a gazdagon elképzelt, elmehajlító fantáziákért, amelyek eltérnek a tipikus küldetésektől (a próféciákat teljesítő főszereplők által megadott portálok nem általában neki szólnak). Gyerekkori könyvtárában a legtöbb dogeared könyv általában fantasy kalandok, túlélési történetek, és burjánzó, hangulatos mesék Dickensian csavarásokkal és kielégítő rejtvényekkel. A fentiek mindegyikére vonzódik, de a kortárs realisztikus fikció is működhet számára, különösen, ha hangvezérelt és gondosan felépített. Minden kategóriában, különösen örömmel látja, hogy a beérkező levelek mappájában a kid-lit alkotók lekérdezései alulreprezentáltak a mainstream kiadásokban.

A Jennifer által képviselt Fikció magában foglalja Katy Loutzenhiser kortárs-realisztikus YA debütálását, ha odakint vagy (Balzer & Bray/HarperCollins) és Kate Hannigan történelmi középosztálybeli regényét, a nyomozó asszisztense (Little, Brown/Hachette), amely elnyerte a 2016-os Golden Kite-díjat a középosztályú Fikcióért, két csillaggal ellátott kritikát kapott, Könyvlistás Szerkesztő választása volt, és megjelent a 2016-os Amelia Bloomer listán. Az általa képviselt képeskönyvek közé tartozik a neves költő Linda Ashman lírai ódája a természeti világ ritmusaihoz, az ALL WE KNOW (HarperCollins), valamint az optimizmus szinte szótlan ünnepe, eső! (Houghton/HMH); és Kim Norman három sarkvidéki Társkönyvét, amelyek ügyesen forgatják a kedvenc óvodai dalokat, tíz a szánon, ha havas és tudod, és ő fel fog jönni a hegyre (minden Sterling). Az általa képviselt művészek közé tartozik Geisel Honor győztes szerző-illusztrátor Paul Meisel, aki összesen több mint 70 könyvet illusztrált vagy írt fiatal olvasók számára; J. R. Krause, a DRAGON NIGHT (Putnam), egy Indie következő válogatás szerzője-illusztrátora; Rob Polivka, a God BLESS AMERICA (Hyperion) illusztrátora és az a dream OF FLIGHT: ALBERTO SANTOS-DUMONT RACE AROUND the EIFFEL TOWER (FSG/Macmillan) társszerzője és illusztrátora; és a korábbi Google doodler Katy Wu, több képeskönyv-életrajz illusztrátora, köztük Laurie Wallmark GRACE HOPPER: a számítógépes kód királynője és HEDY LAMARR kettős élete (mindkettő Sterling).

mielőtt csatlakozott az ABLA-hoz, Jennifer időt töltött a Dutton Children ‘ s Books szerkesztőjeként és a Booklist magazin Ifjúsági munkatársainak recenzenseként. Jennifer Chicagóban él, és szívesen beszél az SCBWI-n és más írói konferenciákon Chicagolandban és távolabb. Ő is a közepén egy személyes küldetése, hogy olvassa át a életmű Anthony Trollope. Kövesse őt a Twitteren @ jannmatt.

Chicagóban élek, ahol a férjemmel és két lányommal élek. Szeretek egy határozottan nem maratoni szinten futni, és élvezni a táncot mind közönségtagként, mind résztvevőként. Két évet töltöttem egy kicsit megszállottan Anthony Trollope munkáival.

időnként találkozhatsz velem Chicagolandban és távolabbi írói konferenciákon.

szórakoztató tények rólam:

nem mintha ez releváns lenne a lekérdezésemben, de egyszer társszerzője voltam a hivatalos Easy-bake sütő szakácskönyvnek, amely személyes kiemelés volt.

benyújtási Irányelvek

kérjük, kizárólag ezen a QueryManager linken keresztül kérdezzen meg: http://QueryMe.Online/JenniferMattson.

útmutató & Részletek

létfontosságú információk

@jannmatt
weboldal

itt van az interjú első része Jenniferrel:

mikor tudtad, hogy ügynök akarsz lenni?

a Chicagóba költözés miatt a gyermekkönyv-szerkesztőről a Booklist Books For Youth munkatársi könyvértékelőjére váltottam, ami lényegében újságírói munka volt. Miután több éven át havonta két tucat könyvkritikát írtam, azt tapasztaltam, hogy hiányzott a gyakorlati történetfejlesztés és a változatosabb, kreatívabb napi könyvkészítés. Egy közeli barátom rámutatott, hogy az agenting lehetővé tenné, hogy újra írókkal dolgozzak, de földrajzilag rugalmasabb lehet, és nagy szerencsém volt, hogy kapcsolatba hozott az Andrea Brown Irodalmi Ügynökséggel.

gondolod, hogy a Dutton szerkesztője segített ügynökként?

igen, mert úgy gondolom, hogy hasznos, ha az ügyfél nevében tárgyal, hogy jól megértse az asztal másik oldalát. Konkrétabb szinten, korábbi életem jól szolgált a szerkesztői kapcsolatok szilárd alapjával, mivel a kohorszom sok tagja a kiadói körön keresztül legyeződött, és most döntéshozatali szerepet tölt be.

New Yorkban élt, amikor Duttonnak dolgozott?

Igen, Manhattanben éltem.

Hogyan szerezted meg az Andrea Brown Irodalmi ügynökségnél a munkát, és mióta vagy velük?

miután egy barátom felvette velem a kapcsolatot az ABLA-val, beszéltem néhány ügynökkel telefonon, majd elrepültem a kaliforniai központjukba egy személyes találkozóra. Nagyszerű időzítés volt, mert a férjem, a lányom és én egy éves szombatra költöztünk Berkeley-be, ezért az első évet személyesen tanultam meg, mielőtt hazaköltöztem, hogy “megnyissam a Chicagói irodát” (olvassa el: az asztalom a hálószobám egyik sarkában). Nehéz elhinni, hogy 12 évvel ezelőtt volt!

van-e korlátja az Ön által képviselt ügyfelek számának?

nem, nincs konkrét korlátom, bár megpróbálom biztosítani, hogy a listám mérete ne veszélyeztesse azt a képességemet, hogy teljes figyelmet szenteljek minden ügyfélnek. Különösen a világjárvány idején, a gyerekes családoktól megkövetelt zsonglőrködéssel, azt hiszem, valószínűleg különösen lelkiismeretes leszek a listám szoros megtartásában (van egy harmadik osztályos és egy gólya a középiskolában). Megpróbálok egyensúlyt találni a képeskönyv-szerzők, regényírók és illusztrátorok között, mert ezek az agyam különböző részeit használják, és érdekessé teszik a munkámat.

bármilyen történetet vagy témát szeretne, ha valaki benyújtaná?

Hm. Mindig habozom megválaszolni ezt a kérdést, mert nem akarom, hogy úgy tűnjön, hogy blokkolja az utat bárki számára, akinek csodálatos projektje nincs a tudatos kívánságlistámon! De itt megy, egyébként is: mindig is szerettem a túlélési történeteket, Ruta Septys szellemében a szürke árnyalatai és az élet között, ahogy ismertük Susan Beth Pfeffer-az a fajta túlélési történet, amely inkább az ember vs.természet oldalára támaszkodik, mint visszaélés vagy érzelmi trauma. Gyerekkoromban a kedvenc könyvem Esther Hautzig the Endless Steppe volt, egy gazdag lengyel lányról, akinek a családját Szibériába száműzték, és egy teljesen más, kemény életformához kell alkalmazkodnia.

melyik felé hajlik jobban: irodalmi vagy kereskedelmi?

biztos vagyok benne, hogy nem vagyok egyedül az ügynökök között a kettő kimondhatatlan kombinációját illetően, mint a Szent Grált. Ez azt jelenti, hogy tapasztalatom az volt, hogy YA-ban inkább a magas koncepció és a kereskedelmi (mint Katy Loutzenhiser twisty-but-vidám, ha ott vagy); középosztályban inkább az irodalom felé (mint Kate Hannigan a nyomozó asszisztense); képeskönyvekben pedig mindenevő vagyok.

mivel az ügynökség Kaliforniában található, van ott valaki, aki úgy néz ki, hogy eladja a hollywoodi rendezőknek az Ön által képviselt filmes potenciállal rendelkező könyveket?

számos különböző emberrel dolgozunk együtt Hollywoodban—könyv-film “társügynököknek” hívják őket, és olyan projektekkel párosítjuk a projekteket, akiknek ízlése, érzékenysége és látása jól illeszkedik. Az ügynökök azok, akik kívül-belül ismerik Hollywoodot, és ők azok, akik a megfelelő embereknek adják át.

Ön szerint jobb, ha egy szerző egy korcsoportra és műfajra összpontosít?

nem feltétlenül. Úgy gondolom, hogy hasznos elkerülni a teljesen szétszórt háttérlistát, mivel névfelismerés szempontjából hasznos egy adott műfajon belüli platform felépítése. De határozottan rendben van, ha elágazik, ha egyike azoknak a szerencsés íróknak, akik fürgén tudnak váltani. Ha nagyon fiatal képeskönyveket és nagyon éles YA-t fogsz írni, akkor lehet, hogy PR-probléma van, amikor a kisgyerekek keresik a nevedet, és botladoznak az életkorhoz nem megfelelő anyagokban. De ez könnyen gondoskodott siloing különböző műfajok külön honlapok,vagy akár egy álnév.

ha lenne egy MG vagy YA szerzője, aki képeskönyvet ír, képviselné őket a könyvvel, továbbadná valaki másnak a cégében, vagy elmondaná nekik, hogy másik ügynököt kell találniuk a könyvhez?

karrier alapon képviselem a szerzőimet, és képviselem az összes korosztályt és műfajt a gyermekkönyvek piacán, így én lennék az, aki minden gyermekkönyvet képvisel (ami bármit jelent a babakönyvektől A YA-ig). A legtöbb esetben a folyamat nagyon szervesen működik, és az ügyfeleim és én együttműködünk annak eldöntésében, hogy mely könyvekhez fordulunk legközelebb, és melyiket érdemes később újra megvizsgálni. Abban a szokatlan esetben, ha állandó, folyamatos eltérés van az ügyfél Új, folyamatban lévő munkái és a saját érzékenységem között, ez olyan helyzet lenne, ahol mind az ügyfél, mind az ügynök mérlegelheti, hogy folytatja-e a partnerséget.

mit szeretne látni egy beadványban?

egyszerű, nem trükkös írás és tökéletes másolat-Szerkesztés egy lekérdező levélben, beleértve az összes rutin összetevőt (különösen szeretem látni, hogy az író ismeri a legutóbbi kiadói piacot, így ha lehetséges, hogy megfelelő versenyképes címeket is tartalmazzon, tegye meg!) És az utasítások követésének képessége arra vonatkozóan, hogy hány oldalt kell beküldeni és milyen formában, mivel ez azt jelzi, hogy erőfeszítéseket tett az irányelveink kutatására és betartására.

mennyire fontos a lekérdezési levél?

egy nagyszerű lekérdező levél nem befolyásolja, hogy felvegyem az ügyfelet, ha a kézirat vagy a részlet nem csillagszerű, de egy igazán szakszerűtlen lekérdező levél (például lektorálási hibákkal) több kétséget kelthet a folyamatban, még akkor is, ha a csatolt anyag fantasztikus volt. A minőségi lekérdező levél egy kicsit lakmusz lehet ahhoz, hogy a szerző szakmailag hogyan viselkedhet—azaz a jövőbeli ügynökükkel való interakciókban, de a szerkesztővel, a publicistával, az interjúkészítővel stb.

bármilyen tipp, hogyan lehet egy szerző rávenni, hogy kérjen többet?

nem sokkal többet mondani itt túl szilárd lekérdezés levél és kiemelkedő kézirat!

tudatja az emberekkel, ha nem érdekli a benyújtásuk?

ez nem mindig üzleti valóság, de minden bizonnyal az a célom, hogy valamilyen formában válaszoljak mindenkinek. Nemrég váltottam a lekérdezések e-mailben történő elfogadásáról a QueryManager-re, és könnyebben tudom tartani a dolgokat a rendszer használatával!

NÉZZ VISSZA JÖVŐ PÉNTEKEN A JENNIFERREL KÉSZÍTETT INTERJÚM MÁSODIK RÉSZÉHEZ.

itt találhatók a 2020. augusztusi első OLDALKRITIKÁK benyújtási irányelvei:

a tárgysorba írja be a “2020.augusztus első OLDALKRITIKÁJA” példát: illessze be a szöveget az e-mailbe, plusz Word dokumentumként csatolja az e-mailhez. Kérjük, győződjön meg róla, hogy tartalmazza a nevét, a darab címét, és hogy ez egy képeskönyv, középosztály, vagy fiatal felnőtt, stb. mind az e-mail, mind a Word dokumentum tetején (az első oldal mentésekor feltétlenül adja meg a nevét a könyv címével).

kérjük, nevezze el a Word dokumentumfájlt 2020 augusztus – az Ön neve – az első oldal címe. Köszönöm.

NE FELEDJE: CSATOLJA A WORD DOKUMENTUMOT, ÉS NEM KAP MEGSZŰNT! Az első oldal Word dokumentumát egy hüvelykes margókkal és 12 pontos New Times Roman betűtípussal kell formázni-dupla szóköz – legfeljebb 23 sor – csak egy oldal.

küldés a következő címre: kathy(pont)temean(at)gmail(pont)com.

kérjük, kövesse az irányelveket: a Beküldés átkerül, ha nem követi mind a beillesztett e-mail, mind a csatolt Word doc utasításait. Ez az, ahol a legtöbb ember elrontja.

határidő: augusztus 21. – Dél EST

eredmények: augusztus 28.

beszélgetés holnap,

Kathy

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.