mijn vriend wil zijn Eten niet delen!
“het was de eerste keer dat ik uit eten ging met mijn nu Man. Ik koos al deze verschillende items uit het menu, maar ik was verbaasd om te zien dat mijn man was het eten van een door zichzelf. Ik vroeg mijn hem ‘ Waarom deel je het niet met mij? Waarom eet je het alleen?’. Hij was zeer verrast door mijn reactie! Later kwam ik erachter dat het niet echt zo gaat in Japan.”
In een restaurant in Japan is het zeer waarschijnlijk dat iemand in die situatie verrast wordt! Onlangs zijn er een aantal koppels die geïrriteerd als hun partner begint te eten voordat ze hun Instagram foto hebben genomen (of geïrriteerd dat de camera eerst eet!), maar het lijkt erop dat dit echtpaar zich meer zorgen maakt over de vraag of ze hun eten moeten delen of niet, ongeacht de foto!
laten we Nederlands gaan!
“zoals ik al eerder zei, hebben we in Korea een cultuur van het delen van voedsel, maar in Japan kiezen mensen gewoon zelf wat ze willen eten. Ik denk dat het veel makkelijker is om “Nederlands te gaan”, zoals in Japan, want op die manier hoef je alleen maar te betalen voor wat je eet. In Korea, met name in relaties of met iemand die ouder is dan jij, betaalden ze vaak voor het eten. Natuurlijk zou ik erg dankbaar zijn, maar het betekent dat je constant zorgen te maken over de prijs van het voedsel, en ik zou kiezen voor de goedkopere optie op doel niet lastig te vallen de persoon die betaalt. Maar als je Nederlands gaat hoef je je daar helemaal geen zorgen over te maken.”
ik denk dat ik weet wat ze bedoelt. Als de andere partij biedt te betalen, dan je uiteindelijk kiezen voor de goedkopere items in plaats van wat je eigenlijk wilt. Een van mijn vrienden zegt dat zij en haar vriend hun dating kosten bijhouden. Een keer, na een ruzie met mijn eigen vriend, gingen we uit eten in een Italiaans restaurant. In het gevecht zei ik dat het oneerlijk was dat hij altijd zoveel meer At dan ik, maar we deelden de kosten, dus toen we die avond uit gingen, deed ik mijn best om zoveel te eten als hij deed! Het totaal eindigde op 300.000 won. Dat is de prijs om te betalen voor onze cultuur van voedsel delen!
Al Naar Huis?!
aan het einde van een dag schokte deze situatie onze Koreaanse vriend:
” wat doe je morgen? Wil je afspreken in Shibuya?”
“Sure”
” laten we elkaar dan ontmoeten voor de Hachiko stature op 12.”
dus, wat schokte haar?
” hij was te luchtig! Ik was zo geschokt dat hij me direct in Shibuya wilde ontmoeten in plaats van me op te komen halen. In Korea, zelfs als hij niet helemaal naar mijn huis kwam, zou ik verwachten dat hij me ergens in de buurt van mijn huis of school ophaalt. Zelfs toen we uit elkaar gingen. Ik dacht: ‘hij wil gewoon direct naar het bureau, dus ik denk dat hij me niet erg mag.’! Het lijkt nu best grappig, want later kwam ik erachter dat dat niet het geval was!”
in Korea is het ook gebruikelijk dat de man het meisje naar huis brengt als de date voorbij is. Als ze haar niet helemaal naar huis brengen, brengen ze haar tenminste naar haar station of naar een taxi. Van de jongens die ik persoonlijk ken, neemt ongeveer de helft hun vriendinnen mee naar huis en de helft niet, maar hoe dan ook, het is niet iets om je zorgen over te maken. Tokyo is zo ‘ n enorme en moeilijk te navigeren plaats dat het kan betekenen het toevoegen van een heel uur of twee op de reistijd, dat is energie ze beter af besteden aan uw date!
er zijn veel jongens die van leuke dingen houden
” ik krijg de indruk dat er veel jongens zijn die leuke dingen doen. Mijn man houdt van de schattige beer, Rilakkuma, dus we gaan vaak samen naar de Rilakkuma winkel. Ik event ging naar de Rilakkuma Café door zijn suggestie! Ik zie vaak mannen met schattig speelgoed op hun tassen in Japan, zelfs in de metro, maar Ik heb dat nog nooit gezien in Korea.”
Japan heeft zoveel karakters en mascottes! Zelfs onder mannen, zullen de meeste mensen minstens één karakter hebben dat ze echt leuk vinden. Je zou denken ‘maar Rilakkuma is een beetje veel… een schattige donzige beer?!”Maar in werkelijkheid zijn er veel mannen in Japan die van Rilakkuma houden. Er zijn zo veel mensen die verliefd zijn geworden op de kleine beer door de invloed van een vrouw, vriendin, of dochter bijvoorbeeld. Als je eenmaal gevallen bent, kun je niet meer terug.
Mannen Houden Van Spelletjes… Dat verandert niet!
“in zowel Korea als Japan hebben mannen een serieuze competitieve geest! Het enige verschil dat ik kan zien is dat in Korea online games zijn populairder, terwijl in Japan Ze lijken te verkiezen Nintendo of PlayStation. Toen ik dating een Koreaanse man we gebruikt om te vechten omdat hij zou te lang doorbrengen in de computer kamer spelen van games, maar met mijn man in Japan Vecht ik omdat hij te veel games koopt! Hoe kunnen er zoveel verschillende types zijn?!”
een obsessie met gaming lijkt een eigenschap te zijn die mannen van Korea en Japan delen. Maar het is zeer interessant om te weten dat de soorten gaming zijn verschillend. De meeste online games betrekken teamgenoten om online te zijn op hetzelfde moment. Ik ben in het verleden veel boos geweest omdat ik hem urenlang niet zou kunnen bereiken. Terwijl je met Nintendo of consolespellen, hoewel je met vrienden speelt, op zijn minst even kunt stoppen of kiezen wanneer je wilt vertrekken. Maar natuurlijk zijn er veel verschillende soorten. Hoe dan ook, ik denk dat ik vroeg of laat geïrriteerd zou raken als mijn vriend elk uur wakker spelletjes zou spelen!
Mag Ik Hem Lieverd Noemen?
“in Korea noemde ik mijn vriend meestal “baby” of “lieverd”. Maar in Japan lijken zulke koosnamen niet te bestaan. Vaak kies je zelfs gewoon je eigen schattige bijnaam, iets dat alleen jullie twee weten. Sommige mensen nemen namen uit kastelen, of gebruiken een personage uit hun eigen naam. Ik probeerde “chan” te zeggen en een paar andere dingen, maar ik dacht er zo veel over op het einde dat ik gewoon mijn vriend vroeg wat hij dacht. We besloten om samen namen te bedenken, en dat proces was ook best leuk, dus het werd een hele lieve herinnering voor ons.”
“Baby” of “honing” kan werken voor sommige koppels, maar het hangt af van de mensen. Er zijn heel veel Japanners die een soortgelijke zorg zullen hebben. Ze weten niet welk achtervoegsel te gebruiken, “chan” klinkt erg schattig, net als “kun”, maar soms kan het klinken alsof je jezelf een beetje boven de andere persoon, in welk geval wat moet je gebruiken?! Ik denk dat, net als onze Koreaanse vriend hier, het zinvol is om het te bespreken met je partner en erachter te komen wat goed werkt voor jullie beiden.
u praat maar één keer per maand met uw ouders?
“voordat we trouwden, hoorde ik mijn nu man aan de telefoon tegen zijn ouders zeggen dat het een tijdje geleden is!’. Toen hij klaar was met praten vroeg ik hem hoe lang een ’terwijl’ was, en hij vertelde me dat ze in een maand of zo niet gesproken hadden. Dat verbaasde me echt. Ik vroeg mijn vrienden ernaar, en ze zeiden dat ze allemaal hetzelfde waren. Natuurlijk zeiden sommige van mijn vrienden dat ze bijna elke dag met hun ouders spraken, maar voor mij leek een maand te lang. Ik praat bijna elke dag met mijn ouders – maar ik denk dat dat ook een verrassing voor mijn man zou zijn!”
Nou, ik denk dat dat betekent dat we hebben om te zien wat een Japanse man vond verrassend over dating een Koreaanse vrouw! Koreanen hebben vaak groepschats met hun families waar ze foto ‘ s van hun dag delen en een beetje praten over wat er gebeurd is. Voor mij, als je een relatie als deze heb je nog steeds genoeg om over te praten als je elkaar ontmoet – ze kunnen je vragen om alle details, en vergeet niet dat je dit ding deed met je vriend dat weekend. Oh, dat doet me eraan denken, Ik moet mijn ouders later bellen!
Hoe Zit Het Met Samenwonen?
“na het afstuderen van de universiteit besloot ik om te leven met mijn nu Man. We zijn niet getrouwd, dus het voelde alsof we kamergenoten waren. We deelden de huur, dus het was goed om geld te besparen. Na het samenwonen, kreeg ik een idee van hoe ons leven samen zou zijn, dus besloten we te trouwen. Ik vroeg om toestemming van mijn ouders voordat ik bij hem introk, maar later spraken we daarover, en hij zei dat toen hij het zijn ouders vertelde, ze gewoon zeiden: “Oh, echt?’. Ik denk dat na het horen dat ze niet zo vaak spreken ik niet al te verbaasd moet zijn!”
in Korea, samenleven voor het huwelijk werd vroeger negatief bekeken, maar onze vriend hier leek er niet veel moeite mee te hebben. Er is wat onderzoek de laatste tijd dat zegt dat veel vrouwen zoals zij beginnen om het idee van samen te leven voor het huwelijk te accepteren. In een enquête uitgevoerd dit jaar, zei dat meer dan 50% van de respondenten waren voor het samenwonen vóór het huwelijk. Het lijkt erop dat de Koreaanse samenleving geleidelijk verandert.
het was zeer interessant om de verschillen tussen Japanse en Koreaanse mannen te zien. Of je nu naar dit kijkt en denkt: “ze zijn totaal anders!”of” ze zijn helemaal niet anders!”, Ik hoop dat je zult blijven leren over de Japanse en Koreaanse cultuur, of dat is door de media, vrienden, of zelfs minnaars!
* vermelde prijzen en opties kunnen worden gewijzigd.
* tenzij anders vermeld, zijn alle prijzen Inclusief BTW.