BC czyta: Adult Literacy Fundamental English – Reader 4

Joy Kogawa wspomina swój dom z dzieciństwa w Vancouver czule. Dom zawsze miał zapach drewna palącego się w kominku. Ściany były pokryte malowidłami, zdjęciami i biblioteczkami. Dźwięki muzyki, opowiadania i śmiech płynęły w powietrzu. Jej sypialnia miała pudełka z zabawkami wypełnione samochodami, lalkami i grami. Na podwórzu za oknem stała wiśnia. Ale jej szczęśliwe dni były krótkie.

A_young_evacuee_of_Japanese_ancestry_waits_with_the_family_baggage_before_leaving_by_bus_for_an_assembly_center
czekając na wysłanie do obozu

w 1941 roku samolot z Japonii zrzucił bombę na Stany Zjednoczone. Kanada przystąpiła do wojny z Japonią. Premier Kanady uważał, że japońscy Kanadyjczycy mogą być szpiegami. Więc zabrał wszystkich Kanadyjczyków z ich domów. Zostali wysłani do życia i pracy w obozach. Aby opłacić obozy, ich domy i dobytek zostały sprzedane. Większość ludzi wysłanych do obozów urodziła się w Kanadzie. Połowa z nich miała mniej niż 19 lat. Zarówno RCMP, jak i wojsko zgodziły się, że decyzja premiera nie ma sensu. Ale premier i tak to zrobił. Chciał, żeby Kanada była głównie dla białych. Miał nadzieję, że Japończycy wrócą do Japonii.

.
Japoński obóz w Kolumbii Brytyjskiej

Joy Kogawa miała sześć lat, gdy jej rodzina została zmuszona do opuszczenia swojego domu. Zostali wsadzeni do pociągu i przewiezieni do obozu w Slocan w Kolumbii Brytyjskiej. Rodzina musiała mieszkać w jednopokojowej chacie. Latem była to pułapka termiczna, a zimą skrzynka z lodem. Jej rodzina została zmuszona do pracy na farmie. Joy musiała pracować razem z nimi na polach buraków-często zamiast chodzić do szkoły. Marzyła o powrocie do domu w Vancouver.

Po wojnie Joy nie chciała być traktowana jako Japonka. Myślała o sobie jak o białej osobie. To był sposób na zapomnienie o bolesnej przeszłości. Pewnego dnia Joy natknęła się na kilka listów. Zostały one napisane przez Kanadyjkę z Vancouver i wysłane do jej brata w Toronto. Listy były o tym, jak straszne to było żyć w czasach tak wielu rasizmu. Pisarz wzywał do sprawiedliwości. Te listy dały Joy pomysł. Postanowiła napisać historię opartą na tym, co stało się z jej rodziną. Napisała książkę „Obasan”. Kiedy to napisała, zaczęła akceptować siebie jako Kanadyjkę japońską. I zaczęła też pragnąć sprawiedliwości.

Joy zaczął pracować na rzecz sprawiedliwości dla Kanadyjczyków Japońskich, którzy zostali umieszczeni w obozach. Współpracowała z innymi przy organizowaniu spotkań, pisaniu listów i organizowaniu wieców. Jej książka, Obasan, pomogła ludziom w całej Kanadzie zrozumieć straszne rzeczy, które się wydarzyły. W końcu w 1988 roku rząd federalny przeprosił za to, co się stało. Spłaciła część tego, co odebrała Kanadyjczykom japońskim. Obiecała pracować nad tym, by tak straszna niesprawiedliwość nigdy więcej się nie powtórzyła.

Joy Kogawa

w 2005 roku dom dziecka Joy w Vancouver miał zostać zburzony. Joy pomogła zebrać wystarczająco dużo pieniędzy, by ją odkupić. Do dziś dom stoi w Vancouver. Przypomina o niesprawiedliwości rasizmu i wojny. Jeśli pamiętamy naszą przeszłość, możemy uniknąć popełniania tych samych błędów w teraźniejszości.

  • A_young_evacuee_of_Japanese_ancestry_waits_with_the_family_baggage_before_leaving_by_bus_for_an_assembly_center. © USA National Archives and Records Administration is licensed under a Public Domain license
  • Japanese_internment_camp_in_British_columbia © JKelly is licensed under a Public Domain license
  • Joy Kogawa & Places That Matter plaque © monnibo is licensed under a CC BY-NC-ND (Attribution NonCommercial NoDerivatives) license

in a loving way

Royal Canadian Mounted Police, znany również jako Mounties

wojsko, marynarka wojenna i lotnictwo

niesprawiedliwe traktowanie

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.