Ta sekcja zawiera listę Japońskich imion z ich wymową.
imiona są tutaj przedstawione w literach i w hiraganie, ale nie w kanji, ponieważ byłoby zbyt długo, aby podać pełną listę wszystkich możliwych i możliwych kanji do napisania każdego imienia. Rzeczywiście, Japończycy czasami wykorzystują dużo wyobraźni i kreatywności, aby znaleźć oryginalne kanji dla imienia swoich dzieci. Punktem tej listy jest tylko fonetyka.
większość japońskich nazw używa transkrypcji Hepburna, gdy są pisane literami. Problem polega na tym, że transkrypcja Hepburna nie jest właściwie czytana we wszystkich językach. Obcokrajowcy, którzy odkryją japońską nazwę z transkrypcji Hepburna, mogą mieć naturalną tendencję do zniekształcania nazwy, ponieważ czytają ją tak, jak w swoim własnym języku.
na przykład „Miri” powinno być wymawiane coś w rodzaju „mili”, ponieważ typowe angielskie „R” nie jest w ogóle używane w języku japońskim.
to zniekształcenie jest czasami tak silne, że niektórzy Japończycy rezygnują z nazywania się po imieniu i wybierają pseudonim, a szkoda, ponieważ Japońska fonetyka jest dostępna dla większości ludzi, ze względu na dość małą liczbę Japońskich fonemów.
wymowa, wyrażona w Międzynarodowym alfabecie fonetycznym, może pomóc ci zrozumieć, jak wymawiać nazwę, jeśli jesteś wystarczająco zaznajomiony z tym systemem.
Japończycy, którzy zapisują swoje imię literami, mogą sobie pozwolić na pewne swobody w stosowaniu surowych metod transkrypcji, dla większej prostoty. Oto kilka przykładów.
Imię | Alternatywna pisownia | Skomentuj |
Tarō | Taro, Tarô, Taroh, Taroo | przedłużenie dźwięku może być pominięte lub tranascribed na inne sposoby. |
Raito, Reiji | Laito, Leiji | R zastępuje się przez L, ponieważ angielskie (lub francuskie) „r” bardzo różnią się od japońskiego R. |
Kobe | Kobé | w środowisku frankofońskim można znaleźć „é”. |
nawet jeśli nie ma takiej reguły, to jest powszechne, że tylko rozszerzenia dla dźwięków O I U są zapisywane z Ō i Ū. Rozszerzenia dla dźwięków A, E I I są częściej odnotowywane AA, EE I II. wybraliśmy również tę konwencję.