w 2016 roku JK Rowling, autorka i twórczyni kopalni złota, którą jest Potterverse, uwolniła strumień gniewu i oskarżeń o zawłaszczenie kulturowe, gdy opublikowała pierwszy ze swoich esejów z historii magii w Ameryce Północnej. Eseje, mające na celu ustanowienie rozwoju i kodyfikacji magii na kontynencie, szybko okazały się ignoranckie w najlepszym wypadku, a w najgorszym nieodpowiedzialne. Rowling nie tylko przepisała rdzenny Amerykański folklor, tłumacząc legendarnych, złośliwych ” skinwalkerów „z tradycji plemienia Navajo jako po prostu niezrozumianych Animagi, ale także odrzuciła setki lat niewolnictwa w USA jako dzieło” Scourerów”, bezwzględnych czarodziejów, którzy kupowali i sprzedawali własne dla zysku.
za jednym zamachem Rowling zdołała uwiecznić trop zabobonnego, ignoranckiego tubylca, którego oświecony biały (wo)człowiek musi uratować, i odrzuciła instytucjonalizację niewolnictwa, przerażające wydarzenie o wiecznym znaczeniu w historii społeczności afroamerykańskiej, jako dzieło kilku złych jabłek, których działania nie zostały zaakceptowane przez władze rządowe.
ta historia „północnoamerykańskiej” magii szybko przekształciła się w historię samych Stanów Zjednoczonych, nie wspominając o Meksyku ani krajach Ameryki Środkowej. Chociaż biorąc pod uwagę to, co napisała o USA, to prawdopodobnie błogosławieństwo, że zostali oszczędzeni.
daleki od uczenia się od krytyki przywłaszczenia, które otrzymała, Rowling znowu do tego wraca.
nieoczekiwany Nagini
pod koniec 2017 roku zdjęcie z obsady nowego filmu fantastyczne bestie, którego scenarzystką i producentem jest Rowling, ujawniło, że Claudia Kim, koreańska aktorka, grała tajemniczą postać, maledictus, w filmie. To był nowy rodzaj magicznej istoty dla Potterverse i używając swojej preferowanej formy komunikacji, Twittera, Rowling ujawniła, że maledictusy (nie maledicti, jak można przypuszczać) są kobietami, które cierpią z powodu klątwy krwi, która ostatecznie przekształci je w bestie. Klątwa przechodzi z matki na córkę, a maledictus nie ma ucieczki przed swoim losem; w końcu jej ciało uwięzi ją w postaci zwierzęcia, choć które z nich jest zwykle otwarte na pytanie.
we wtorek rano świat został potraktowany do ostatniego zwiastuna fantastycznych bestii: Zbrodni Grindelwalda, w którym dowiedzieliśmy się, że maledictus ma raczej znajome imię: Nagini.
Nagini jest najbardziej znany jako lojalny wąż Voldemorta. W pewnym momencie w książkach jest prawie całkowicie zależny od niej, aby przeżyć, nawet posuwając się tak daleko, aby wypić jej „mleko”. Jako horkruks zawiera odłamek jego duszy, co czyni jej los integralną częścią jego własnego. Jest ostatnią przeszkodą w pokonaniu Voldemorta, odpowiedzialną za zranienie Arthura Weasleya i niesławną za zabicie Severusa Snape ’ a. Kiedy Dumbledore i Harry rozmawiają o jej niezwykłej inteligencji, dyrektor mówi, że Voldemort „ją kocha”, jeśli można powiedzieć, że kocha cokolwiek.
zbierając fragmenty informacji dostępnych w zwiastunie, wiemy, że Nagini była kiedyś kobietą ludzką, maledictusem, który pokazał swoje „talenty” w Circus Arcanum. Rowling twierdzi, że trzymała się tej „tajemnicy” ludzkiej tożsamości Nagini przez dwadzieścia lat. Jeśli tak, wiedziała, że była kobietą uwięzioną w formie bestii przez cały czas trwania książek o Potterze; co gorsza, wiedziała, że jest kobietą koloru (jedną z niewielu w książkach) – i nadal redukowała ją do mokrej pielęgniarki, zabójczyni i pojemnika na dusze złego czarodzieja.
mieszane pochodzenie
mit kobiety, która zamienia się w węża, jest powszechny na całym świecie. Grecy mieli swoje lamia, Cherokee i Hopi mają legendy o plemieniu węży, i oczywiście, Południowej i Południowo-Wschodniej Azji mają nagin. Kobieta, która zamienia się w węża, mogła pochodzić z dowolnego miejsca, ale jej imię, Nagini, oznacza wyraźne południowoazjatyckie pochodzenie. Co czyni ją bardziej niż trochę zaskakującym, że grana jest przez koreańską aktorkę.
zapytana o tę niepokojącą fabułę i wybór obsady, Rowling natychmiast napisała na Twitterze wyjaśnienie, że „naga” jest częścią Indonezyjskiej legendy, ignorując prawdopodobny import tej legendy od buddyjskich kaznodziejów, którzy podróżowali z południowej Azji do Indonezji i fakt, że aktorka grająca Nagini w żadnym wypadku nie jest indonezyjska.
kilku południowoazjatyckich użytkowników Twittera było dość głośnych na temat tego, co uważają za przywłaszczenie, a autorzy tacy jak Amish Tripathi (o tajemnicy sławy Nagas) publicznie poprawiali Wyjaśnienie Rowling i wskazywali na jej wykluczenie z mitologii indyjskiej.
problem nie polega na tym, że Rowling wykorzystała mit Nagina do własnych celów. Pisarze Fantasy od dziesięcioleci” kradną „ze skarbnicy światowej mitologii, a używanie postaci z” innych ” kultur nie jest zbrodnią samą w sobie. Książka Fantastic Beasts and Where to Find them jest zaśmiecona mitologicznymi stworzeniami z Chin, Afryki Zachodniej, Europy Wschodniej, Ameryki Południowej i innych mitów.
ale tutaj Rowling nie tylko nie zwracała uwagi na fakt, że imię jej postaci pochodzi z Indii, ale jako twórczyni, autorka, po raz kolejny wyznaczyła się na najwyższy autorytet, zapominając, że wiele z jej „kreacji” ma ogromny dług wobec historii podporządkowania, które nadal odgrywają rolę w „prawdziwym” świecie.
Rowling przeszła do historii, to prawda. Stworzyła świat, który zachwycił dzieci i dorosłych na całym świecie, zachęcił wielu do czytania, a nawet był inspiracją dla akcji w prawdziwym świecie (grupy fanów, takie jak Lumos i Harry Potter Alliance, podjęły działania charytatywne i dokonały zmian w różnych społecznościach). Nie akceptuje jednak, że jej pozycja twórcy nie upoważnia jej do przepisywania kulturowych historii i rebrandingu różnych mitologii według własnej wygody, zwłaszcza gdy ten rebranding jest tak obarczony konsekwencjami politycznymi.
czyje historie możesz kontrolować?
raz po raz Rowling używała Twittera, aby „poprawiać” interpretacje jej twórczości przez fanów, przekazując trochę wiedzy, która po raz kolejny stanowi o niej najwyższy autorytet na tym świecie. Potterverse jest duży i rozległy, a teraz obejmuje cały świat. Być może nadszedł czas, aby Rowling zdała sobie sprawę, że nie może być ekspertem w każdej z tych kultur i zrozumiała konsekwencje niezrozumienia i zawłaszczenia ich w swoim piśmie. Jej książki, mimo że rozgrywają się w XX-wiecznej Wielkiej Brytanii, już teraz rozczarowują brakiem różnorodności; większość głównych bohaterów jest biała, pomimo przygód rozgrywających się w kraju, którego długa historia jako Centrum Handlu i Imperium sprawiła, że stał się domem dla ludzi z wielu różnych grup etnicznych.
Rowling wielokrotnie wskazywała, że jest najwyższym władcą tego wszechświata i że wszystko, co się w nim dzieje, nawet jego historie, nie podlega kwestionowaniu przez „outsiderów”, nawet ci, którzy żyją, są głęboko dotknięci stereotypami i mitami, które stara się wykorzystać. Raz po raz interweniuje za pośrednictwem mediów społecznościowych i innych platform, retroaktywnie wprowadzając „różnorodność” w świat – mówiąc swoim fanom, że Dumbeldore jest gejem na przykład, bezpiecznie pomijając go w książkach, lub że Anthony Goldstein, ledwo wspomniana postać, jest Żydem.
autorką jest tutaj Bóg, konsekwentnie komentujący własne dzieło, przypominający tym, którzy chcą widzieć siebie samych, i pełen szacunku obraz siebie samych, że nasze opinie i interpretacje nie mają znaczenia. Rowling wie najlepiej, a jeśli w swojej nieskończonej mądrości uważa, że dobrym pomysłem jest, aby koreańska aktorka zagrała indonezyjskiego Nagina, który został sprowadzony z południowoazjatyckiego mitu, a następnie opętany i zniewolony przez białego czarodzieja, to właśnie to się stanie.
drogi Rolandzie Barthes, autor już nie jest martwy. Twitter o to zadbał.