Koreańskie cząstki do codziennego użytku

możesz być nowy w tej koncepcji, ale cząstki są częścią koreańskiego, które są używane na co dzień. W rzeczywistości te Koreańskie cząstki znajdują się w prawie każdym zdaniu, które usłyszysz, jeśli nie we wszystkich!

ale ważne jest, aby nauczyć się ich poprawnie używać. Omówimy Koreańskie cząstki do codziennego użytku, które powinieneś nauczyć się być kompetentnym mówcą koreańskim.

 wieloetniczne dzieci czytające książki przy stole

wieloetniczne dzieci czytające książki przy stole

oto bezpłatny przewodnik PDF, który możesz pobrać i zabrać ze sobą:

przejdziemy do najważniejszych części gramatyki koreańskiej, z których będziesz regularnie korzystać. Jeśli jeszcze nie wiesz, jak czytać Hangeul (koreański alfabet), możesz nauczyć się tutaj w mniej niż godzinę. Aby uzyskać pomocne materiały na temat koreańskiego planu studiów, przejdź tutaj.

~은/는 (~ eun / neun | Subject/Topic)

Zacznijmy od omówienia najbardziej podstawowych (ale także trudnych) cząstek do nauczenia się, które są ~은/는 (~eun / neun)i ~이/가 (~i / ga).

dlaczego są takie trudne? Oba są używane do wskazania podmiotu w zdaniu, dzięki czemu są prawie takie same w użyciu, co może powodować zamieszanie. Podczas tworzenia zdań powinieneś uważać, którego z nich użyjesz, chyba że nie ma to znaczenia w danym zdaniu. Z praktyką nauczysz się ich!

cząstki ~은/는 (~eun / neun) są również używane do oznaczania tematu w zdaniu, gdzie znaczenie staje się inne niż ~이/가 (~i / ga). Na koniec możesz użyć 은 (eun), gdy ostatnia sylaba kończy się spółgłoską i 는 (neun), gdy kończy się samogłoską. Oto kilka przykładów użycia ~은 / 는 (~eun / neun):

na → i (naneun)

nauczyciel (sonsennim) → nauczyciel (sonsennimeun)

jednym z pierwszych sposobów zrozumienia różnicy między ~ Eun/Neun) a ~i / Ha jest to, że za pomocą ~Eun/Neun podkreśla się główną myśl zdania lub temat. Wykonuje tę samą funkcję, gdy jest sama w zdaniu, a także gdy jest połączona z ~ i / ga.

kolejną wyraźną różnicą między nimi jest to, że ~ eun / neun może być użyty do stwierdzenia ogólnego faktu. Jednak ~이 / 가 (~i / ga) nie może być używane w ten sposób.

możesz zauważyć, że te cząstki mogą być pominięte w niektórych popularnych koreańskich zwrotach. Jest to normalne w mówionym języku koreańskim, a często w przypadku filmów, dramatów i piosenek. Kultura koreańska kładzie nacisk na szybkość i zwięzłość, więc pomijanie cząsteczek i skracanie słów jest normą w codziennym życiu Korei.

~ 이 / 가 (~i | ga/Subject)

jak wspomniano powyżej, w wielu przypadkach można używać partykuł podmiotu ~이 / 가 (~i/ga) i ~은 / 는 (~eun / neun) zamiennie. Z czasem nauczysz się rozróżniać te dwa zdania, zauważając, jak brzmi każde zdanie, ale nadal dobrze jest skupić się na tym, jak się różnią.

Oto prosty trik wyjaśniający różnicę między ~은 / 는 (~eun/neun) a ~이 / 가 (~i / ga):

  • chociaż możesz użyć ~은/는 (~eun / neun), aby opisać czyjś Zawód lub narodowość i tym podobne lub opisać kogoś lub siebie przymiotnikiem, nie możesz użyć ~이/가 (~i / ga), aby zrobić to samo. Pomyśl o ~은 / 는 (~eun / neun) jako znacznikach podmiotowych do użycia w zdaniach opisowych.
  • podobnie, gdy chcesz opisać, że ty lub ktoś inny coś zrobisz, lepiej użyć ~이 /가 (~i / ga) zamiast ~은/는 (~eun / neun). Pomyśl więc o ~ 이 / 가 (~i / ga) jako znacznikach tematu do użycia z akcjami.
  • gdy w rozmowie mówi się o nowym temacie, Koreańczycy używają 이 / 가 (~i / ga) do oznaczania tematu. Po zadeklarowaniu tematu i jest znany osobom zaangażowanym w rozmowę (stał się tematem), często używa się 은/는 (eun / neun).

ale pamiętaj, że nie zawsze tak jest. Z praktyką będzie łatwiej, więc sprawdź te przykłady i sprawdź, czy potrafisz rozpoznać różnicę.

przykładowe zdania z użyciem ~은 / 는 (~eun / neun) i~이/가 (~i / ga):

jestem studentem → jestem studentem

(naneun haxaengye)

jestem szczęśliwy → jestem szczęśliwy

(naneun hanbokhaeyo)

nasz nauczyciel – Amerykanin → nasz nauczyciel – Amerykanin

(Uri sonsennimeun migukiniee)

złożę zamówienie → złożę zamówienie

(Naega jumuneul halgayo)

mój przyjaciel przyjdzie teraz. Mój przyjaciel uwielbia koreańską kuchnię. → Teraz przyjdzie mój przyjaciel. Mój przyjaciel uwielbia koreańskie jedzenie.

(Jigeum Nae chinguga OGO isseoyo. Nae chinguneun hangung yumsigeul joahayo)

koreańskie jedzenie jest najsmaczniejszym bibimbapem. → Jeśli chodzi o kuchnię koreańską, Bibimbap jest najsmaczniejszy.

(Hangung yumsigun bibimbabi jail masisseoyo)

* Uwaga: w ostatnim przykładzie koreańskie jedzenie jest tematem, a Bibimbap jest tematem..

~/(~ eul / reul / Object)

cząstka ta jest używana do oznaczenia obiektu w zdaniu. Kiedy ostatnia sylaba kończy się na spółgłoskę, której używasz,a kiedy kończy się na samogłoskę, musisz użyć.

przykładowe zdania przy użyciu ~/(~eul / reul):

czytam książkę → czytam książkę

(naneun chakeul ilgeossooyo)

jedz banany! → Zjedz banana!

(bananareul meogoyo!)

czuję się dobrze, ponieważ noszę nowe ubrania. → Cieszę się, że mogę nosić nowe ubrania.

(SAE oseul ipeunikka gibuni johayo.)

proszę zachować tajemnicę. → Proszę zachować tajemnicę.

(bimireul jikeojuseyo.

nie chcesz napić się ciepłej herbaty? → Czy nie pijemy gorącej herbaty?

(ttatteuthan chareul masilkkayo?)

주말에 친구와 영화를 볼 거예요. → Mam zamiar obejrzeć film z moim przyjacielem w weekend.

(jumare chinguwa yeonghwareul bol geoyeyo.

zauważ temat w tych przykładach? Wiele rodzajów cząstek często wchodzi w grę w jednym zdaniu.

 man running against the clock

man running against the clock

~particle (~e | Time/Location)

ta cząstka wskazuje zarówno czas, jak i lokalizację. W przypadku lokalizacji może wyrażać, gdzie jesteś lub byłeś, dokąd zmierzasz lub gdzie coś jest. A dla czasu, może wyrazić czas lub dzień, w którym coś się dzieje.

przykładowe zdania za pomocą ~에 (~e):

저 e e → → jestem w szkole

(jeoneun haggyoe isseoyo)

요요 → → pojedziemy do Busan w poniedziałek

(uri woryoire busane galgeoeyo)

coś, do czego musisz się przyzwyczaić, to zrozumienie użycia partykuł (a także innego słownictwa) w oparciu o kontekst zdania. W powyższym zdaniu można rozpoznać dwa oddzielne użycie 에 (e) na podstawie słów, z którymi jest używane, 월요일 (wollyoil / Monday) I 부산 (Busan).

~에서 (~ eseo | location)

chociaż ~에서 (~ ESE) wskazuje również lokalizację, jego użycie jest zupełnie inne niż ~에 (~ e). Kiedy używasz ~에서 (~ESE), podkreślasz miejsce, w którym robisz lub coś zrobiłeś, wyłączając czasownik zdania 있다 (ITDA), w którym to przypadku używa się 에 (e).

przykładowe zdania z użyciem ~에서 (~ ESE):

odrobiłem pracę domową w kawiarni

(khapheeseo sukjereul haesseoyo)

możesz również skorzystać z ~ at (~ ese), opisując, jak coś jest gdzieś podobne. Na przykład:

Ceny Są Najwyższe w Norwegii

(mulganeun noreuweieseo gajang nopayo)

~at (~ese) może być również używany do wyrażenia „skąd”. Na przykład:

jestem z Indonezji → jestem z Indonezji

(jeoneun indonesiaeseo wasseoyo)

zwróć uwagę na niuans podkreślania lokalizacji podczas użytkowania (eseo).

wreszcie, dla here (yeogi) /there (geogi)/there (eogi) Dołącz tylko ~seo.

~ to / to / (~kke / ege / hante / żeby komuś coś dać)

wszystkie te formularze wskazują, że komuś coś dajesz.

przykładowa oferta z wykorzystaniem hante:

pożyczyłem pieniądze mojemu starszemu bratu

(oppahante doneul billieosseo)

różnica między każdym z nich polega po prostu na poziomie uprzejmości. KPG ma poziom honorowy, Ege – formalny Polski, a hante-nieformalny i wyluzowany. Możesz przeczytać więcej o koreańskich tytułach honorowych tutaj.

~ kkeseo / eseo / hanteseo / odbieranie czegoś od kogoś

te znaczniki mają ten sam poziom uprzejmości, co ich odpowiedniki powyżej. Technicznie nie potrzebujesz ~서 (~seo) dołączonego do końca, aby wyjaśnić znaczenie, ale dobrze jest zachować rozróżnienie, gdy wciąż jesteś nowym uczniem koreańskiego.

~도 (~ do | Also)

~도 (~do) oznacza dodatek w postaci „too” I „also”. Możesz upuścić ~은/는 (~ eun / neun) lub inne cząstki, używając ~도 (~do).

przykładowe zdania z użyciem ~도 (~do):

kocham Wielki Wybuch → podoba Mi się też Wielki wybuch

(trzeba бикбаенгель йохахайо)

Ja chodzę do Instytutu języka Yonsei → Ja również odwiedzam Instytut języka koreańskiego Yonsei

(trzeba енсиохакдангель данеойо)

Ja też z Anglii

(trzeba енгуксарамиейо)

 mały chłopiec patrzy na mapę

 mały chłopiec patrzy na mapę

~ as/as (~euro | ro / Kierunek i wiele innych znaczeń)

as / as (~euro / ro) – wielofunkcyjny cząstka. Na początek możesz użyć go do wyrażenia miejsca, w którym coś się dzieje, czyniąc jego znaczenie podobnym do ~에 (~ e).

na przykład:

요요 → zamierzam iść do supermarketu, aby kupić mleko

(ujureul syupeoro sareo garyeogo haeyo)

możesz również użyć go do wyrażenia narzędzia, metody, języka itd., w których coś jest robione. Na przykład:

pojadę do Włoch pociągiem

(гичаро италлиае галгеоеойо)

malowałem akwarelami

(сучаехваро геуримеул геуриеоссеойо)

odpowiedziałem tej osobie po koreańsku

(gee сарамханте хангукмалло дедабеул джуоссеойо)

można nawet wykorzystać tę cząstkę, aby wyrazić, co jadł w danym posiłku. Na przykład:

codziennie rano jem owsiankę na śniadanie

(mennal achimsixaro jukeul meokeoyo)

dołączając ~ (eu)ro do jjok, utworzysz wartość „kierunek jazdy”. Możesz dołączyć (jjok) z rzeczownikami, a także niektórymi słowami kierunkowymi. Na przykład:

W kierunku

(геуджокейро)

Na południe → na południe

(намджокейро)

Do ludzi → do ludzi

(сарамджокейро)

(сарамджокейро)

(сарамджокейро)

(сарамджокейро)

(сарамджокейро)

( saramjjokeuro)

(saramjjokeuro)

(saramjjokeuro)

(saramjjokeuro)

~from (~buteo | Start)

Najbardziej powszechne korzystanie ~from (~buteo) – określić, kiedy coś się zaczyna.

przykładowe zdania przy użyciu ~from (~buteo):

nauczyłem się koreańskiego od zeszłego miesiąca → zacząłem uczyć się koreańskiego w zeszłym miesiącu

(jeoneun jinandalbutheo hangukeoreul baewosseoyo)

od (~buteo) może być również używany podobnie do ~(~eseo), gdzie różnica jest większa w niuansach zdania niż w znaczeniu. Zwykle jest zarezerwowany dla zdań, w których strukturze umieściłbyś ~kkaji. Na przykład:

pieszo z domu do szkoły → idę pieszo z domu do szkoły.

(jibbuteo haggekkaji georeo daneoyo)

W rzeczywistości zwyczajowo łączy się ~od (~Buteo) z ~do (~kkaji), gdzie ~do (~Buteo) wskazuje punkt początkowy, a ~do (~kkaji) oznacza koniec.

na przykład:

nasze egzaminy końcowe rozpoczną się jutro i potrwają do końca przyszłego tygodnia

(himalgosaneun nailbuteo daeumjumalkkaji isseulgeoyo)

wreszcie możesz dołączyć słowo „pierwszy raz” (cheoeum), co oznacza „pierwszy”, do ~from (~buteo), aby wyrazić „od początku”. Na przykład:

Nauka angielskiego była trudna od samego początku → nauka angielskiego była trudna od samego początku

(yongeorel baeugiga cheeumbuteo eorieowossooyo)

~ do (~ kkaji | do)

~ do zwykle oznacza „koniec”, a dokładniej „do”, i działa zarówno na czas, jak i na miejsce. Możesz go również użyć do oznaczenia „do”, często używanego razem z ~to (~eseo), chociaż użycie ~to (~eseo) nie zawsze jest konieczne, a ~ to (~ kkaji) samo w sobie pozostanie jasne w swoim znaczeniu.

przykładowe zdania przy użyciu ~until (~ kkaji):

szedłem tu pieszo z domu

(джибесео йегиккаджи геореосео вассеойо)

będę musiał czekać na wyniki egzaminu do jutra

(сихеомгьеолгвареул наилккаджи гидарйеояхайо)

będziemy w Pusan z 8-go na 12-e

(уринеун 8ilbutheo 12ilkkaji busane isseulgeoeyo)

Jeśli chcesz połączyć ~kkaji z wcześniej wymienionych Od początku (cheoeumbuteo), aby wyrazić „od początku do końca”, słowo dołączane do~, aż (~ kkaji) stanie się end (kkeut), co oznacza „koniec”.

na przykład:

przeczytałem tę książkę od początku do końca w ciągu jednego dnia

(haruane GE chakeul cheoeumbuteo kkeutkkaji ilgeossooyo)

~DEUL | liczba mnoga

markery (deul) wskazują liczbę mnogą. Jest jednak używany wyłącznie jako marker, jeśli chodzi o ludzi (dziwnie byłoby używać go z rzeczownikiem takim jak owoc). W rzeczywistości, oprócz ludzi, nie jest tak powszechne używanie liczby mnogiej i nie jest całkowicie konieczne w przypadku ludzi. W przypadkach, w których chcesz wskazać liczbę mnogą, sprawdź przykłady.

przykładowe zdania z użyciem ~들 (~deul):

Poznaj moich przyjaciół dzisiaj → dzisiaj poznam moich przyjaciół

(onveul chingudeureul mannaio)

mieszkają w innym kraju → mieszkają w innym kraju

(geudeureun dareun narayeseo sarayo)

kiedy Koreańczycy mówią do ciebie po po koreańsku możesz zauważyć, że pomijają tę cząstkę. Jest to powszechne w Koreańskiej rozmowie.

możesz dodać formę dzierżawczą, którą wkrótce ci przedstawimy.

~만 (~ man | Only)

ten znacznik jest używany do wyrażenia słowa „only” i jest dołączony do rzeczowników.

przykładowe zdania z użyciem ~만 (~man):

właśnie wczoraj piłem piwo → dopiero wczoraj piłem piwo

(EOJ maekjuman maseosseoyo)

on tylko kłamie

(günen geojitmalman Heyo)

cały dzień tylko uczyłem się

(harujongil gongbuman hesseoyo)

~z (~ Ui | dzierżawczy)

dość prosto, cząstka ~of (~ UI) wskazuje na posiadanie. Jest on przywiązany do osoby, która jest właścicielem obiektu, podobnie jak ’ S w języku angielskim.

przykładowe zdania przy użyciu ~ of (~ui):

maszyna nauczyciela → maszyna nauczyciela

(sonsennime Cha)

dziewczyna tego człowieka → dziewczyna tego człowieka

(GY sarame yojaching)

mój dom → mój dom /mój dom

(NAUI Jib)

W przypadku „mojego”, szczególnie w przypadku bardziej Codziennego Na, możesz skróć od mojego (NAUI) do mojego (nae). Podobny do tego:

mój kot

(nae goyangi)

czterech nastolatków stojących razem

czterech nastolatków stojących razem

~과 / 와 (~gwa/wa | and/with/as with)

używasz tych cząstek, aby wskazać „i” lub „z”. ~과 (~gwa) jest używane po spółgłosce, a~ 와 (~wa) jest używane po samogłosce.

przykładowe zdania z użyciem ~과/와 (~gwa / wa):

zjadłem owsiankę i kawa na śniadanie

(ачимшиксаро юкгва хеофиреул меогеоссеойо)

→ zjadłam płatki i kawa na śniadanie

Dziś idę do kina z chłopakiem (онеул намячингува енгвареул борео gallo) → Dzisiaj idę do kina z chłopakiem

~иранг /rangi/i | z / z

cząstka Ta jest prawie identyczna do korzystania z ~i/wa. Musisz dołączyć ~ irang z sylabą kończącą się na spółgłoskę i ~ rang z jednym zakończeniem na samogłoskę. Główną różnicą między nimi a ~과/와 (~gwa/wa) jest to, że ~이랑/랑 (~Irang / rang) jest bardziej swobodne w użyciu i jest również bardziej powszechne, aby usłyszeć mówione niż zobaczyć w tekście.

~하고 (hago | i/z/jak z)

~하고 (hago) to kolejna cząstka oznaczająca „i” i „z”. Może być używany zarówno z samogłoskami, jak i spółgłoskami.

~고 (~ go | connective)

cząstka ~고 (~ go) służy do łączenia dwóch czynności, dziejących się jedna po drugiej, w jedno zdanie, dołączone do czasownika akcji lub czasownika opisowego.

przykładowe zdania za pomocą ~고 (~go):

shavohago Jamel jalgeoyo

→ wezmę prysznic, a potem pójdę spać

możesz również użyć tej cząstki, aby połączyć dwa przymiotniki opisujące ten sam temat lub dwa zdania opisujące podobny temat w jedno zdanie.

na przykład:

on jest inteligentnym i pracowitym uczniem

(GY sarami tokttokhago bujireonhan haxaengye)

→ ta osoba jest inteligentnym i pracowitym uczniem

i tak, możesz również użyć cząstki ~ wraz z przeszłym napięciem!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.