Kung Fu Panda: jak DreamWorks dopasował swój film dla chińskich widzów

aktor Jack Black uczestniczy w konferencji prasowej Kung Fu Panda 3 20 stycznia 2016 r. w Seulu, Korea Południowa
podpis pod zdjęciem Jack Black powraca jako szybko mówiąca, kochająca kluski panda, Mistrz Po, w Kung Fu 3

może to sezon Oscarów, ale Animowany film dla dzieci Kung Fu Panda 3 jest prawdopodobnie najważniejszym filmem w Hollywood w tym tygodniu-nawet bez perspektyw na zdobycie jakichkolwiek statuetek.

film jest pierwszą dużą koprodukcją amerykańsko-chińską do filmu animowanego i został specjalnie dostosowany do rosnącego chińskiego rynku-i nie tylko dlatego, że jest o kochającej kluski, walczącej w Kung Fu Pandzie, która mieszka w Chinach. Ale także dlatego, że hollywoodzcy menedżerowie rozwijają ostry zmysł, jak przemawiać do publiczności na najszybciej rozwijającym się rynku filmowym na świecie.

dodatkowy wysiłek się opłacił. Film panda zdobył 41 milionów dolarów (28 milionów funtów) w amerykańskim box office i 58,3 milionów dolarów w Chinach-co było najwyższym weekendem otwarcia dla filmu animowanego w historii.

rekordowe jednoczesne otwarcie w USA i Chinach ustanowiło nowy standard w tym, jak dwa największe światowe rynki filmowe prowadzą razem interesy.

DreamWorks Animation i Oriental DreamWorks stworzyły dwa filmy – jeden po angielsku, a drugi po mandaryńsku.

zamiast zwykłego dubbingu do języka obcego, firma pieczołowicie ożywiła wersję Mandaryńską, więc ożywiona panda i jego kumple dopasowali słowa, które mówili w obu językach.

i jest to również pierwszy film, który został otwarty w języku mandaryńskim i angielskim w Stanach Zjednoczonych i Chinach.

Big w Chinach

w USA kilka kin zagra wersję Mandaryńską, w tym trzy w Los Angeles w pobliżu dużych populacji Chińskich Amerykanów.

po bierze udział w premierze Kung Fu Panda 3 16 stycznia 2016 w Hollywood w Kalifornii
Tytuł Zdjęcia: Kung Fu Panda 3 to pierwszy film, który został otwarty w języku mandaryńskim i angielskim w USA i Chinach
ludzie biorą udział w premierze Kung Fu Panda 3 na Florydzie 16 stycznia, 2016

DreamWorks ma nadzieję, że jednoczesne, dwujęzyczne wydanie będzie oznaczać, że niektóre rodziny pójdą go zobaczyć dwa razy . W filmie występują gwiazdy w obu językach, w tym głosy Jacka Blacka i Angeliny Jolie w USA oraz Jackie Chana i Bai Baihe w Chinach.

model prawdopodobnie będzie emulowany przez innych szefów studia Hollywood i producentów, którzy coraz częściej próbują dotrzeć do szybko rozwijającego się chińskiego rynku.

” każdy próbuje wejść na ten rynek. Po prostu niektórzy radzą sobie lepiej niż inni”, mówi Stephen Hamel, który ma kilka koprodukcji amerykańsko-chińskich skonfigurowanych ze swoim partnerem produkcyjnym Keanu Reevesem.

krawiectwo

pod koniec tej dekady Chiny mogą wyprzedzić Stany Zjednoczone, aby stać się największym rynkiem filmowym na świecie.

i w 2030 r.chiński rynek filmowy może być dwa razy większy niż rynek amerykański, według Paula Dergarabediana, analityka kasowego z Los Angeles z Rentrak.

„powiedzieć, że Chiny to wielka sprawa, to niedopowiedzenie dekady – jeśli chodzi o rynek filmowy”

aktor Jack Black bierze udział w premierze Kung Fu Panda 3 20 stycznia 2016 w Seulu, Korea Południowa
podpis pod zdjęciem DreamWorks ma nadzieję, że trzeci film w serii będzie szczyt sukcesu rekordowej sequelu w 2011
Angelina Jolie
tytuł zdjęcia: w filmie głos mają Jack Black i Angelina Jolie w USA oraz Jackie Chan i Bai Baihe w Chinach

„fakt, że kampanie marketingu Filmowego są dostosowane do tego rynku, ma wiele sensu strategicznego. Chodzi o pieniądze na koniec dnia, Jak nakręcić film, Jak zdobyć pieniądze.

” jeśli studia nie są w koprodukcji z Chinami, to przynajmniej rozważają Chiny w swoim planie marketingowym.”

’Killing it’

przełomowa umowa filmowa między USA i Chinami w 2012 roku otworzyła chiński rynek na dużą liczbę filmów wyprodukowanych w Hollywood-34 zamiast 20-i pozwoliła amerykańskim dystrybutorom przejąć większy udział w przychodach kasowych – 25% zamiast 11-15%.

jednak filmy hollywoodzkie są ograniczone do tego, kiedy można je wyświetlać w Chinach, a w szczytowych okresach kinowych zdarzają się również okresy zaciemnienia, aby promować chińskie filmy.

” ale Hollywood nie narzeka. Zabijają go w tamtejszym kasie ” – mówi Jonathan Landreth, redaktor China Film Insider.

Szybcy & wściekli, Avengers i Gwiezdne Wojny to najnowsze przeboje w Chinach.

lokalny kwalifikator

Kung Fu Panda 3 jest wyjątkowy, ponieważ kwalifikuje się jako lokalna produkcja, a tym samym unika chińskiego zaciemnienia w hollywoodzkich filmach – co oznacza, że będzie wyświetlany podczas wypełnionych nadchodzącymi świętami księżycowego Nowego Roku.

ten prawdziwy status koprodukcji jest tym, co więcej hollywoodzkich studiów ma nadzieję osiągnąć, mówi Landreth.

reżyser Jennifer Yuh uczestniczy w konferencji prasowej Kung Fu Panda 3 w styczniu 20, 2016 w Seulu, Korea Południowa.
podpis pod zdjęciem „jeśli lubisz dobrą historię i dostępne postacie – to publiczność dla Kung Fu Panda”, mówi reżyser Jennifer Yuh

jednak słodkie, rozmyte pandy mają uniwersalny urok. Nie wszystkie amerykańskie filmy skierowane do Chin tak dobrze sobie radzą. Człowiek Tai Chi, wyprodukowany przez Stephena Hamela i wyreżyserowany przez Keanu Reevesa, trafił do amerykańskiego i chińskiego box office ’ u, gdy został otwarty w 2013 roku.

Pan Hamel uważa, że mieli problemy z dystrybucją, ale twierdzi, że doświadczenie było dalekie od katastrofy.

„to było wspaniałe doświadczenie i zapoznało nas z wieloma ludźmi, a te relacje są teraz Kwitnące”, mówi, dodając, że mają dwie KOPRODUKCJE w Chinach, w tym bezzałogowy, Thriller osadzony w Hongkongu podczas przyszłej wojny światowej.

w chińskim przemyśle filmowym jest więcej emocji i optymizmu niż w Los Angeles, mówi Hamel i twierdzi, że film jest najlepszym narzędziem do łączenia różnych kultur.

” wciąż są marzycielami. To jest jak Hollywood w latach 40-tych-więc jestem podekscytowany tym, że tam jestem i robię to i znajduję sposoby na pomostowanie Hollywood i Chin”, mówi.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.