twierdzenie: włoska zupa ślubna zyskała swoją nazwę od tradycyjnie podawanej na weselach.
pochodzenie: trochę wiedzy twierdzi, że to, co stało się znane jako włoska zupa weselna, zaczęło się jako danie tradycyjnie podawane parze młodej na weselach, aby nadać
parze małżeńskiej dodatkową siłę i wigor, aby zobaczyć ich przez noc poślubną. Jednak to pochodzenie jest niczym innym jak wynalazkiem; Włoska zupa weselna zyskała swoją nazwę nie z okazji, która może przynieść ją na stół, ale raczej z harmonii jej
składniki. Zwrot przetłumaczony w języku angielskim jako ” wedding soup „w rzeczywistości oznacza” married soup ” (minestra maritata) po włosku. Wspomniany błąd w tłumaczeniu doprowadził do niezrozumienia, w jaki sposób potrawa otrzymała swoją nazwę.
choć różni się od siebie, mięso i zielone warzywa dobrze pasują do siebie, stąd „żonaty” aspekt Dania. Włoska zupa weselna zawiera mięso i zieleninę w wyraźnym bulionie; mięso albo kiełbasa lub małe klopsiki, zieleni escarole, chard, kapusta, szpinak, brokuły, rabe, cykoria, endywia, sałata, lub jarmuż.
współczesna Amerykanska wersja zupy weselnej jest znacznie lżejsza niż jej poprzednik, który był daniem z żebrami przeznaczonym jako główny (a czasami jedyny) posiłek dnia.
Barbara „zupa (i nic poza) dnia” Mikkelson
Ostatnia aktualizacja: 16 kwietnia 2013