Al-Khans är född och uppvuxen i Najd, Arabien, i en rik familj av stammen sulaym, och var dotter till chefen för Al-sharid klanen. Enligt både samtida och senare dom var hon den mest kraftfulla poetessen i sin tid. I det förislamiska samhället var rollen som en kvinnlig poet, som al-Khans Bisexual’, att komponera elegier för stammarna som föll på slagfältet. Hennes extraordinära berömmelse vilar främst på hennes elegiska poesi komponerad för sina två bröder, Sakhr och Mu ’ jacobwiya, som dödades i tribal skirmishes av Ban Kazakh Sulaym med Ban Kazakh Murra och Ban Kazakh Asad, före Islam.
år 612 dödades hennes bror mu Macawiyah av medlemmar av en annan stam. Al-Khans sade att hennes bror, A. S. A., hämnas mu A. S. A. A. s död, vilket han gjorde. I processen sårades A. V. A. och dog av sina sår ett år senare. Al-Khans Bisexual sörjde sina två bröders död i poesi och skrev över hundra elegier om de två ensamma och började få berömmelse för sina elegiska kompositioner, särskilt på grund av hennes kraftfulla skäl. Den nutida Arabiska poeten Al-n Jacobbighah al-Dhuby Jacobn sa till henne: ”Du är den finaste poeten till jinn och människorna.”(Arabiska: Xiaomi). På samma sätt säger en annan anekdot att al-Nabigha berättade för Al-Khans, ”om Abu Basir inte redan hade reciterat för mig, skulle jag ha sagt att du är arabernas största poet. Gå, för du är den största poeten bland dem med bröst”. Hon svarade med att säga, ”Jag är den största poeten bland dem med testiklar, för”.
hon var samtida med Muhammed och konverterade så småningom till Islam. Det sägs att profeten Muhammed skulle be henne att recitera en del av sin poesi för honom, och han skulle älska att lyssna på henne. När hon pausade efter ett skäl, han skulle ge henne en gest för att fortsätta och säga, ”fortsätt, Khun Aubbis!”Profeten Muhammed bedömde till och med Al-Khans Bisexuell över den stora imru’ al-Qais, den mest kända poeten i den klassiska arabiska traditionen, som den med större poetiska förmågor.
hon var gift minst två gånger och hade sex barn, som alla också var poeter och så småningom konverterade till Islam. Fyra av dem, Yaz O. D., mu O. D. Wiyah, O. D. R. och O. D., dödades i slaget vid Qadisiyah. När hon fick nyheten sa hon påstås: ”beröm till Gud som hedrade mig med deras martyrskap. Och jag har hopp från min Herre att han skall återförena mig med dem i hans barmhärtighets boning.”Prisad vare Allah, som hedrade mig genom att döda dem, och jag hoppas att min Herre kommer att föra mig tillsammans med dem i hans barmhärtighets stall.