det är svårt för judar att tala illa om andra judar. På engelska är det åtminstone inte bara att vi är befallda att aldrig förbanna en medjude — det beror på att vi har så få ord kvar för att göra det.
alla de bästa pejorativ och metaforer har fläckas av antisemitism. Hedningar har tillbringat så lång tid att jämföra oss med alla tänkbara avskyvärda saker att vi nu inte kan beskriva en enskild jude som en vampyr, en reptil, en leech. Att göra det skulle inte innebära att han är en skadlig individ, men att han är en skadlig individ eftersom han är en jude.
således blir det nästan omöjligt att diskutera omoraliska judars handlingar utan att eka språk som har använts för att avhumanisera oss alla.
det är bra att Jiddisch har en så stor skattkammare av förbannelser. Inte alla språk har en tradition av formella förbannelser, men Jiddisch är välsignad med en hel genre av dem, kallad klole.
andra judiska språk erbjuder också val förbannelser (Ladino: Ama kien spara si vas a eskapar el anyo, ” vem vet om du kommer att avsluta ett år?”; Judisk-arabiska: Thu-qut-i-un-uk, ”Må din ögonglob brista”). Men jiddiska förbannelser är kanske mest kända, delvis på grund av de evigt populära listorna över jiddiska förbannelser som gör rundorna på internet.
Yiddishists betonar att inte alla dessa skulle ha använts i det dagliga livet. ”De flesta av de mer detaljerade förbannelser som du hör idag–antingen på jiddisch eller i engelsk översättning-Citeras från böcker eller gamla inspelningar, eller har gått vidare som skämt”, skriver Jiddischforskaren Michael Wex. Men de förblir älskade av moderna Ashkenazim, kanske för att de erbjuder oss något vi förlorade när vi assimilerade oss till engelska — ett eget språk, fullt av ord som aldrig hade använts för att avhumanisera oss.
i tider av stress, när vi ser andra judar begå samma brott som begicks mot vårt folk, när vi ser andra judar samarbeta med våra plågor, stå med vita supremacister, utforma rasistisk politik, bygga getton och koncentrationsläger, är det bra att ha ord som dessa.
i ingen särskild ordning, här är några av mina favoriter.
Yemakh shmoy ve-zikhroy: Må hans namn och hans minne utplånas.
Khasene hobn zol er mit di malekh hamoves tokhter: han borde gifta sig med dotter till Dödsängeln.
Oyskrenkn zol er dus mames milakh: han borde bli så sjuk att han hostar upp sin mammas mjölk..
Oyf doktoyrim zol er dos avekgebn: han skulle ge bort allt till läkare.
Hindert hayzer zol er hobn, i yeder hoyz en hindert tsimern, i yeder tsimer tsvonsik betn un kadukhes zol im varfn fin eyn bet in der tsveyter: Ett hundra hus skall han ha, i varje hus ett hundra rum och i varje rum 20 bäddar, och en yrande feber bör driva honom från säng till säng.
Vifl yor er iz gegangen af di fis zol er geyn af di hent: i så många år som han har gått på fötterna borde han gå på händerna.
Raykh zol er zayn un hobn tsvey oytos. Eyn oyto zol loyfn khapn långt im en dokter, un der tsveyter zol loyfn moydie tsu zayn, az s ’ iz shoyn nokh alemen: han borde vara rik och ha två bilar. En bil ska skynda sig för att få honom en läkare, och den andra ska skynda sig för att säga att det är för sent.
Krikhn zol er afn boykh: må han krypa på magen.
Zol er krenken un gedenken: låt honom lida och komma ihåg.
en beyzer gzar zol er af dir kumen: Må en ond dekret komma över honom.
en kleyn kind zol nokh im heysn: ett litet barn bör namnges efter honom. (Ashkenazim namnger inte traditionellt barn efter de levande.)
Ruen zol er nisht afile i keyver: må han finna någon vila även i graven.
Huvudbild av Amanda Cassingham-Bardwell/iStock/Getty Images.