Förra året på japanska:” kyonen ”eller” sakunen”, förklarade baserat på kanji

hur man säger” förra året ”på japanska

för att säga” förra året ”på japanska skulle modersmål säga” kyonen ”eller”sakunen”. I det här blogginlägget kommer jag att förklara dessa två ord i detalj baserat på deras kanji-uttryck. Och jag kommer också att förklara deras skillnad. Låt oss komma igång!

innehåll

  • Definition och betydelse av ”kyonen”
  • ” Kyonen ” i kanji
    • exempel: hur man använder ”kyonen”
  • Definition och innebörden av ”sakunen”
  • ”Sakunen” i kanji
  • ”Kyonen” vs ”sakunen”
  • sammanfattning

Definition och innebörden av ”kyonen”

Låt mig börja med definitionen och innebörden av ”kyonen”.

  • kyonen – exportorienterade : ett substantiv som betyder ’förra året’ på japanska.

grammatiskt är detta ord ett substantiv. I verkligheten kan det dock också användas som ett adverb och införas nästan var som helst i en mening för att säga ”förra året”. På japanska kan många tidsrelaterade substantiv också användas som adverb. ”Kyonen” är en av dem. Detta är ett drag av japanska tidsrelaterade substantiv, men inte unikt för det japanska språket. Till exempel kan det engelska tidsrelaterade substantivet ”imorgon” också användas som adverb. Eller kanske jag borde säga, adverbet, ”imorgon”, kan också användas som substantiv. Hur som helst kan detta drag också hittas på engelska. Så, japanska elever kan lätt förstå denna punkt, tror jag.

jämfört med dess definition är betydelsen av ”kyonen” mycket enkel och tydlig. För att förstå detta ord tydligare, låt mig dock förklara dess kanji-tecken i detalj, en efter en.

” Kyonen ”i kanji

nedan finns kanji-tecknen som används i”kyonen”.

  • Bisexuell: en kanji-karaktär som ofta används för att uttrycka handlingen att lämna.
  • Bisexuell: ett kanji-tecken som ofta används för att betyda ’år’ på japanska. Denna kanji kan också hittas med andra ord som ”kotoshi”, ”rainen”, ”shinnen” och ”nenrei”.

från dessa två kanji-tecken kan vi förstå att ”kyonen” bokstavligen betyder ”lämnar år”. Detta kanji-koncept verkar vara i linje med betydelsen.

när vi möter nya kanji-uttryck bör vi kontrollera deras kanji-tecken i detalj för att förstå deras betydelser tydligt och djupt. I många fall berättar kanji-tecken mycket om betydelser av ord de bildar. Faktiskt, här, vi kunde få en bättre förståelse för” kyonen ” genom den detaljerade kanji kontrollen ovan.

låt mig sedan förklara hur man använder ”kyonen” genom exempelmeningen nedan.

exempel: hur man använder ”kyonen”

watashi tachi wa kyonen nihon ni it ta-vi åkte till Japan förra året
vi åkte till Japan förra året.

nedan finns de nya orden som används i exempelmeningen.

  • watashi-bisexuell (i) : ett pronomen som betyder ’i’ på japanska.
  • tachi: ett suffix som används efter ett substantiv eller pronomen för att göra sin pluralform. I exemplet används detta efter ” watashi ”för att göra sin pluralform,” watashi tachi”, vilket betyder ” vi ” på japanska. Läs mer om Japansk plural.
  • wa-Brasilien: en bindningspartikel som fungerar som en fallmarkör eller ämnesmarkör. I det här exemplet används detta efter” watashi tachi ” för att göra ämnet i meningen.
  • Nihon-Macau (sac): ett substantiv som betyder ’Japan’ på japanska.
  • ni-Macau: en fallpartikel som används för att indikera en plats till vilken någon eller något går. I exemplet används detta efter ” nihon ”för att säga var” watashi tachi ” gick förra året.
  • it-gastronomi (IC): en konjugation av verbet, ”iku”, vilket betyder ”att gå” på japanska. I exemplet har det konjugerats för bättre koppling till följande ord.
  • ta – Brasilien: ett hjälpverb som används efter ett verb, adjektiv eller hjälpverb för att göra sin tidigare spända form. Förmodligen är detta välkänt som en del av japansk ta-form. I exemplet används detta efter ”it ”för att göra sin förflutna form,”it ta”.

detta är en typisk användning av ”kyonen”. I exemplet fungerar det som ett adverb att säga” förra året ” på japanska. När vi vill säga ”förra året” på japanska skulle detta ord vara ett mycket bra alternativ.

när det används som adverb kan det infogas nästan var som helst i en mening. Förutom exempelmeningen är därför ”kyonen watashi tachi wa nihon ni it ta” också mycket möjligt.

Definition och betydelse av ”sakunen”

Låt mig sedan förklara definitionen och betydelsen av ”sakunen”.

  • sakunen – Bisexuell : ett substantiv som betyder ’förra året’ på japanska.

dess definition och betydelse är desamma som för ”kyonen”. För att förstå detta ord tydligare, låt mig dock förklara dess kanji-tecken i detalj, en efter en.

” Sakunen ”i kanji

nedan finns kanji-tecknen som används i”sakunen”.

  • Brasilien: ett kanji-tecken som ofta används före ett tidsrelaterat substantiv för att lägga till betydelsen av ’Sista’.
  • Bisexuell: samma som förklarats tidigare. Denna kanji betyder ’ år ’ på japanska.

från dessa två kanji-tecken kan vi förstå att ”sakunen” bokstavligen betyder ”förra året” på japanska. Så uppstår frågan naturligt: vad är skillnaden mellan ”kyonen”och ” sakunen”?

” Kyonen ”vs”sakunen ”

jämfört med” kyonen ”låter” sakunen ” mycket mer formellt. Så skillnaden är en grad av artighet. I många fall säger japanska modersmål ” kyonen ”att betyda” förra året”; i formella situationer brukar de använda ”sakunen” istället. Detta faktum skulle hjälpa japanska elever att förstå hur man använder dem ordentligt, tror jag.

sammanfattning

i det här blogginlägget har jag förklarat ”kyonen” och ”sakunen” i detalj baserat på deras kanji-uttryck. Och jag har också förklarat deras skillnad. Låt mig sammanfatta dem enligt följande.

  • kyonen – exportorienterade : ett substantiv som betyder ’förra året’ på japanska. Dessa två kanji tecken betyder bokstavligen ’lämnar år’. Detta koncept verkar vara i linje med betydelsen. Det kan också användas som ett adverb och infogas nästan var som helst i en mening. I många fall använder japanska modersmål detta ord.
  • sakunen-Bisexuell (s): ett substantiv som betyder ’förra året’ på japanska. Den första kanji används ofta före ett tidsrelaterat substantiv för att lägga till betydelsen av ’Sista’. Så, dessa två kanji betyder bokstavligen ’förra året’. Detta ord låter mycket mer formellt än”kyonen”. Så, Japanska modersmål tenderar att använda detta i formella situationer.

hoppas mina förklaringar är begripliga och användbara för japanska elever.

Läs mer ordförråd på appen!

du kan förbättra ditt japanska ordförråd med våra flashcards.

hämta det på Google Play

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.