Zeptejte se nějaké korejské jméno, jedinečné aspekty korejské kultury, a tam je dobrá šance, že vám řekne vše o konceptu ‚jeong‘ (정/情). Jednoduše řečeno, jeong je vřelý pocit připoutanosti mezi lidmi, kteří sdílejí blízký vztah. Samozřejmě, Korejci nejsou jediní, kdo cítí připoutanost k těm, kteří jsou jim blízcí,tak co je to s jeongem, díky kterému je tak jedinečně korejský? Pro začátek, ve srovnání s individualistickými západními kulturami, v Koreji je sentiment založen na myšlence kolektivní sociální odpovědnosti.
V jednom blogu korejský učitel předal příběh čínského studenta, který přišel do Koreje a zůstal v hasukjibu, koleji, kterou obvykle provozuje starší žena. První den byl majitel velmi zvídavý a položil řadu otázek o svém rodném městě, rodině a narozeninách. Dokonce pochází z kolektivistické kultury, jako je Čína, student se cítil chycen všemi těmito osobními otázkami. O několik měsíců později, student opustil svůj pokoj na snídani, a byl uvítán polévkou z mořských řas a malým dortem. Zmatení se zeptali majitele, který je informoval, že jsou na oslavě narozenin studenta. I když to byli téměř cizí lidé, z jejího pohledu, jako majitel jako hasukjib, a navíc prostřednictvím otázek sdílených v jejich první den, vstoupili do blízkého vztahu, kde taková gesta byla daná.
v tomto smyslu může být jeong popsán jako intimní a teplé pocity vyplývající ze vztahu s jinou osobou a touhy udělat něco pro ně. Jako stará babička hromadí talíř na talíř jídla před svým vnoučetem do té míry, že mají pocit, že by mohli prasknout.
neberte Korejci slova za to buď, cizinci v Koreji také pocit, že jeong dělá Korea jedinečně liší od svých vlastních zemí, jak ukazuje několik účastníků do 12. mezinárodní studentské korejské soutěže. Japonská Studentka Takebi Eiga poznamenala, jak se matky v Koreji chovají jako matka všem, nejen jejich dětem. Budou s vámi sdílet chutné jídlo nebo se starat o vaše tenké oblečení v chladném dni. To je patrné ve způsobu, jakým Korejci označují své matky ne jako „mou matku“, ale jako „naši matku“. Srílanský Malhari také poznamenal, jak vás i řidiči autobusů pozdraví a varují, abyste se drželi opatrně, na rozdíl od tichých řidičů doma.
někdy se tento rozsah pozornosti a obav může zdát zatěžující nebo dokonce narušení soukromí, ale ve světě, kde se společnost stává roztříštěnější a individualizovanější, se péče o ty kolem vás vyjádřená prostřednictvím Jeongu stává stále cennější.