gresk i høy etterspørsel
en liste nylig utarbeidet av den greske utdanningsdepartementet viser at 344 universitetsnivå ‘greske studier’ kurs opererer på fem kontinenter med mer enn halvparten (179) I Europa. Det ser ut til at i de siste tre årene har interessen for språket blitt stimulert av De vellykkede Athen-Ol I 2004 og Også Av Hellas forbedrede rolle i sørøst-Europa. Greske studier avdelinger blir satt opp i land som Usbekistan, Jordan og Tunisia.
det er også fornyet interesse for Måten Modem gresk har utviklet seg etter At Hellas ble en nasjonalstat i 1830. Forskere og lekmenn som er interessert i dette problemet, forventer med en viss begeistring en bok som for tiden blir utarbeidet av En akademiker som er en fullstendig høyttaler, forfatter og student Av Moderne gresk: Peter Mackridge, professor emeritus Av Moderne gresk Ved Oxford University. Snakker i feilfri idiomatisk gresk den 13. April I Cotsen Hall Av gennadeios library, som tilhører den prestisjetunge American School Of Classical Studies I Athen, professor Mackridge ga et foredrag med tittelen Katharevousa, Demotic And Greek National Identity fra Det 18. Århundre Til 1976 Språkreform. «Temaet for foredraget mitt, «sa han,» er også gjenstand for en bok som jeg forbereder, med tittelen Språk og Nasjonal Identitet i Hellas siden Det 18. Århundre. «
den lange historien til gresk var bundet til å generere problemer for sine brukere. Helt Siden Hellenistiske tider da språket begynte å forandre seg merkbart, har det alltid vært de som prøver å fremme en ‘puristisk’ form for gresk (som er hva katharevousa betyr) og å bekjempe språklig nedbrytning, slik de så det. Dette tok form av en virulent kontrovers i det 19. århundre med sterke politiske og ideologiske konnotasjoner. På den ene siden var ‘purifiers’ – den mest kjente Av Dem Var Adamantios Korais (1748-1833) – og på den andre ‘demoticists’ støtte språket i ‘demos’ (legfolk) kalt ‘demotiki’.
hvorfor var det at katharevousa hersket som det offisielle skriftlige språket i den modemgreske staten? Prestige Av Korais hadde sikkert noe å gjøre med dette. Denne militante lærde av Den greske Opplysningstiden trodde inderlig At Grekernes morsmål hadde blitt ødelagt av de mange tyrkiske, italienske og Slaviske tilskuddene som hadde angrepet det i århundrer. Han mente, professor Mackridge påpekte, at gresk trengte å «korrigere» i henhold Til reglene I Antikkens greske snarere enn i henhold til sine egne interne regler. Det var således at » greske kulturelle ledere besluttet at enhet av det nasjonale språket bør være ikke bare synkronisk (geografisk) men også diakronisk (historisk)».
språk krig ender med gevinster ikke tap
gjennom katharevousa mange nye ord ble laget i det 19. århundre, alltid respektere Gamle greske. Korais skapte for eksempel ordet politismos for sivilisasjon, mens famelia ble oikogeneia (familie), kontrabando ble lathremporio, ministros ble ypourgos og så videre. «Katharevousa var ikke så mye et språk,» Forklarte Professor Mackridge, » som en tendens, en prosess ,en rensende mekanisme som fjernet mange ikke-greske egenskaper fra språket og beriket det med tusenvis av nyutviklede ord basert På Gammel gresk.»
Som Mackridge forklarte i en artikkel publisert i Paideia-tillegget Til Athens News 9. September 2005, » Korais måtte håndtere motstand fra to sider: arkaistene som ønsket Å pålegge Gammel gresk som statsspråk og utdanning, og vernacularists som hevdet at det offisielle språket skulle være så nært som mulig for modemens talespråk.»Han påpekte i sin 13 April 2006 foredrag:» antitese… er klart fra ulike metaforer som ble brukt til å referere til språket. Georgios Mistriotis refererte jevnlig til katharevousa i 1908 som en bastion som motsto ytre invasjoner og et anker som holdt Hellas stødig, således benyttet metaforer av immobilitet, mens demotistene framstilte Grekerne som å tenke fritt, dynamisk og ivrig etter handling. På dette grunnlaget konkluderte Professor Mackridge, » De Moderne Grekerne ville ligne De gamle Athenerne.»
det var mer til denne kontroversen enn møtte lingvisten øye. I 1888 lanserte Yannis Psycharis, en gresk språkundervisning i Paris, en polemisk bok Kalt Min Reise. I den hevdet han at Med Mindre Hellas ble en moderne nasjon forankret i moderne virkelighet i stedet for å hengi seg til forfedredyrkelse, ville hun aldri være i stand til å frigjøre Grekerne fra å leve under Osmannisk styre. Lingvistisk purisme, hevdet han, fungerte som en distraksjon Fra Hellas oppdrag. «Greker», som Professor Mackridge oppsummerte psycharis’ posisjon, » burde utvise Tyrkere fra greske land i stedet for å utvise tyrkiske ord fra det greske språket.»
striden fortsatte helt til Oberstens junta tok over landet den 21. April 1967 og til slutt slått Grekerne av den latterlige barrackroom katharevousa de ble harangued med dag og natt. Saken ble endelig avgjort etter oberstens fall. I opplæringsloven fra 1976 ble demotiki endelig etablert som utdanningsspråk, mens tjenestemenn ble trent til å bruke det i offisielle dokumenter. Den enhetlige greske i dag beholder alle bidrag fra katharevousa til språket, men holder formen og grammatikken nær den talte formen. «I mitt eget personlige syn,» professor Mackridge sa på slutten av sin atticle I Athens News ,» en anerkjennelse Av At Moderne gresk er et språk i seg selv, fri for avhengighet Av Gammelgresk, ville være et ekte tegn på stolthet og tillit en moderne gresk identitet.»