Kumārajīva

Familie og backgroundEdit

Kumārajīva far Kumārāyana var fra det gamle India, sannsynligvis fra dagens Kashmir, og hans mor var en Kuchan prinsesse som i betydelig grad påvirket hans tidlige studier. Hans bestefar Ta-to skal ha hatt et godt rykte. Hans far ble munk, forlot Kashmir, krysset Pamir-Fjellene og kom til Kucha, hvor han ble kongelig prest. Kongens søster, J ③va, også kjent som Jī, giftet seg med ham og de produserte Kumārajī. J ③vaka sluttet Seg til tsio-li nonneklosteret nord for Kucha, da Kumārajī bare var syv år gammel.

Barndom og utdanningrediger

Da hans mor Jī ble med I tsio-li-nonneklosteret, Var Kumārajī bare syv år gammel, men det sies at Han allerede har skrevet mange tekster og sutraer til minne. Han fortsatte å lære Abhidharma, og etter to år, i en alder av ni, ble han tatt til Kashmir av sin mor for å bli bedre utdannet Under Bandhudatta. Der studerte Hanī, Madhyama Ā og Kṣ, før han returnerte med sin mor tre år senere. Da han kom tilbake via Tokharestan og Kashgar, spådde an arhat at Han hadde en lys fremtid og ville introdusere Mange Mennesker Til Buddhismen. Kumārajī bodde i Kashgar i et år, ordinere De To prinsesønnene Til Tsan-kiun (selv sønn Av Kongen Av Yarkand) og studerte Abhidharma Piṭ Av Sarvastivada under Kashmiriske Buddhayaś, samt de fire Vedaene, fem vitenskaper, Brahmaniske hellige tekster, astronomi. Han studerte hovedsakelig Ā Og sarvastivada doktriner på denne tiden.

Kumārajī forlot Kashgar med sin mor J ④vaka i en alder av 12 år, og reiste til Turpan, den nordøstlige grensen Til kongeriket Kucha, som var hjemsted for mer enn 10.000 munker. Et sted rundt denne tiden, han møtte master Suryasoma, som instruerte ham i tidlig Mahayana tekster. Kumārajī snart konvertert, og begynte å studere Madhyamaka tekster som verk Av Nagarjuna.

tidlig berømmelse I KuchaEdit

I Turpan spredte hans berømmelse seg etter å ha slått En Tirthika-lærer i debatt, Og Kong Po-Shui av Kucha kom til Turpan for å spørre Kumārajī personlig om å komme tilbake med Ham til Kucha city. Kumārajī forpliktet seg og returnerte for å instruere kongens datter A-kie-ye-mo-ti, som var blitt nonne, I Mah ③sannipā og avatamsaka Sutras.

I en alder av 20 år ble Kumārajī fullt ordinert på kongens slott, og bodde i et nytt kloster bygget av kong po-Shun. Særlig, han fikk Vimalākṣa som var hans preceptor, en Sarvāstivādin munk fra Kashmir, og ble beskrevet av ham i Sarvāstivādin Vinaya Piṭaka. Kumārajīva fortsatte å studere Pañcaviṁśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, en av de lengre Prajñāpāramitā tekster. Han er kjent for å ha engasjert seg i debatter, og for å ha oppmuntret dialog med utenlandske munker. Jī antas å ha flyttet til Kashmir.

Til Fange, Fengsling Og Løslatelserediger

White Horse Pagoda, Dunhuang, til minne Om Kumarajivas hvite hest som bar skriftene til Kina, c. 384 CE.

I 379 e. KR. nådde kumārajī berømmelse Kina da En Kinesisk Buddhistmunk Ved Navn Seng Jun besøkte Kucha og beskrev Kumārajī evner. Deretter ble Det gjort anstrengelser av Keiser Fu Jian (苻堅) fra Det tidligere Qin-Dynastiet for å bringe kumārajī til qin-Hovedstaden i chang ‘ An. For å gjøre dette ble hans generelle Lü Guang sendt med en hær for å erobre Kucha og returnere Med Kumārajī. Fu Jian er registrert som å fortelle sin generelle, » Send Meg Kumārajī så snart du erobre Kucha.»Men Da Fu Jians hovedhær i hovedstaden ble beseiret, erklærte hans generelle Lü Guang sin egen stat og ble krigsherre i 386 E. KR., og Hadde Kumārajī fanget da han var rundt 40 år gammel. Å Være en ikke-Buddhist, Hadde Lü Guang Kumārajī fengslet i mange år, i hovedsak som bytte. I løpet av denne tiden antas Det At Kumārajī ble kjent Med Det Kinesiske språket. Kumarajiva ble også tvunget Av Lü til å gifte Seg Med Kucha Kongens datter, noe som resulterte i at hans kyskhetsløfte ble negert.

etter at yao-familien av Tidligere Qin styrtet Den forrige herskeren Fu Jian, gjorde keiseren Yao Xing gjentatte ganger til krigsherrene Til Lü-familien for å frigjøre Kumārajīva og sende ham øst til Chang ‘ an. Når Lü familie ville ikke gratis Kumārajīva fra deres hostage, en rasende Yao Xing hadde hærer rykket ut til å Liangzhou for å beseire krigsherrer av Lü familie og å ha Kumārajīva brakt tilbake til dem. Til Slutt lyktes keiserens yaos hærer å slå Ned Familien Lü, Og Kum@rajīva ble brakt østover til Hovedstaden Chang ‘ an i 401 E.KR.

Ved Chang ‘anedit

Ved Chang’ An ble Kumārajī umiddelbart introdusert for keiseren Yao Xing, hoffet og De Buddhistiske lederne. Han ble hyllet som en stor mester Fra De Vestlige regionene, og umiddelbart tok opp en svært høy posisjon I Kinesiske Buddhistiske sirkler av tiden, blir gitt tittelen Nasjonal Lærer. Yao Xing så på Ham som sin egen lærer, og mange unge Og gamle Kinesiske Buddhister strømmet til ham, lære både fra hans direkte lære og gjennom hans oversettelse byrå aktiviteter.

Kumārajī syntes å ha stor innflytelse på Keiser Yao Xings handlinger senere, da han unngikk handlinger som kan føre til mange dødsfall, mens han forsøkte å handle forsiktig mot sine fiender. På hans forespørsel oversatte Kumārajī mange sutraer til Kinesisk. Yao Xing bygget også mange tårn og templer. På grunn Av Innflytelsen Fra Kumārajī og Yao Xing ble det beskrevet at 90% av befolkningen ble Buddhister.

den andre æra av oversettere Ad 400 var Kumaradjiva Av Kashmir. Det kan ikke være tvil om at han gjorde bruk AV SH Og S som separate bokstaver for han aldri forvirrer dem i hans valg Av Kinesiske tegn. De Kinesiske ordene som allerede ble introdusert av sine forgjengere, endret han ikke, og i å introdusere nye vilkår som kreves i oversettelsen Av mahayana-litteraturen, tekstene til 大乘 dasheng, eller «større kjøretøy», bruker han sh for sh OG vanligvis b for v. Dermed var byen shravasti I Pali Savatthi og i kinesisk 舍婆提 sha-ba-ti. Sannsynligvis Kumaradjiva selv snakker I Kashmir dialekt Av Sanscrit kalte Det Shabati.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.