Lær at tænke på japansk med disse fantastiske tip, Tricks og Oversættelsesideer

dine tanker gør dig til den du er.

dine dybeste, mørkeste ønsker. Dine drømme og mål. Din frygt og angst.

og de er bogstaveligt talt med dig hele tiden.

det er den lille stemme, der hjælper dig med at huske dine nøgler, før du træder ud af huset—forhåbentlig.

det er den lille, usynlige (og meningsfulde) ven i din hjerne, der altid fortæller dig ikke at bære den uflatterende top til arbejde.

men har du nogensinde bemærket, at dine tanker er mere end bare ideer?

de er ikke piktogrammer eller pludselige udbrud af abstrakte begreber.

de har tendens til at tage form af sætninger på dit modersmål. Du tænker ,”jeg er tørstig!”til dig selv.

du forestiller dig generelt ikke et glas vand i dit sind.

dette skyldes, at vores hjerner er kablet til at lære sprog. Det er en naturlig del af livet for de fleste mennesker, og mens færdigheden kan mindskes, forsvinder den ikke, når vi bliver ældre.

selvfølgelig er tænkning på fremmedsprog ikke naturligt for de fleste nye sprogstuderende. Du har tendens til at behandle dine tanker på dit modersmål, fordi det er det, du er vant til, og vaner er magtfulde ting.

det betyder ikke, at du ikke kan lære at tænke på japansk. Du kan godt. Faktisk er dette et vigtigt skridt på vejen til flydende.

det vil gøre dine samtaler glattere og din brug af sproget mere naturligt, når du har samtaler. Som enhver færdighed i sprogindlæring er dette en, du kan mestre. Men det er en, der tager tid, energi og kræfter.

Hent: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Hent)

hvorfor skal jeg lære at tænke på japansk?

chancerne er, at du ikke vågner op en morgen og finder dig selv i at tænke gennem din morgenrutine på japansk. Selv mennesker, der har mange års studier bag sig, gør ikke altid dette.

det er ikke umuligt, men det er ikke meget sandsynligt, medmindre du bliver bevidst om det.

ikke kun det, men det er en værdifuld ting at gøre. Du vil ikke altid tænke på, hvad du skal sige på engelsk først og derefter oversætte til Japansk ord for ord. Hellere, når du er engageret i japansk samtale, du vil have hvert eneste ord og sætning til at komme til din hjerne på japansk, sans oversættelse.

en anden vigtig grund til, at du skal begynde at formulere dine tanker på japansk, er, at det hjælper ord med at skifte fra passivt ordforråd (ord, du kender, men har svært ved at bruge) til aktivt ordforråd (ord, du kan bruge flydende og i naturlige sætninger) hurtigere og giver dig mulighed for at nå flydende hurtigere.

og tænk over det på denne måde: når du tænker på japansk, praktiserer du Japansk. Det kan tilføje op til at blive en masse ekstra studietid!

lad os nu tale om, hvordan du kan gøre det. Ved hjælp af følgende tip kommer du til at tænke på japansk på så lidt tid som muligt.

brug virkelige eller imaginære historier og samtaler

Vær opmærksom på de små interaktioner hele dagen

på en given dag vil du sandsynligvis tale med mindst en person, måske et par, ikke?

jeg mener heller ikke dybe eller komplicerede interaktioner. Tænk på enhver samtale, du havde i dag. 30-sekunders uddrag med kassereren ned ad gaden eller de retningslinjer, du modtog for et projekt på arbejdspladsen, ville være fint foder. Faktisk, jo mere almindelige de samtaler, du vælger, jo stærkere bliver dit daglige japanske ordforråd.

hold uddrag af denne samtale i dit sind til senere oversættelse. Måske foregive at have den samtale igen og handle den ud. Ved at flytte ord frem og tilbage i sammenhæng skaber du stærkere forbindelser med disse ord og hjælper din hjerne med at bruge ordforrådet aktivt.

Fortæl din morgenrutine

hvis du ikke chatter, eller du har en dårlig hukommelse, skal du ikke bekymre dig. Du kan bruge tingene i dit hjem og din daglige rutine til at hjælpe. Lad os sige, at du står op om morgenen og går på toilettet. Når du står op for at hente din tandbørste, skal du begynde at tale med dig selv om din dag.

du kan tale om alle de ting, du skal gøre på japansk. Da du bruger disse ord dagligt, er det nemt at se, hvordan du bliver mere og mere komfortabel med disse ord.

Opret fine fabler

hvis du føler dig mere kreativ eller ønsker at strække dit ordforråd, så kan du lave en historie om din tandbørste. Hvad skal han gøre i dag, når du er væk? Vil han redde sæben fra farerne ved din vandhane? Romantik tandtråd? Eller prøv at undgå skæbnen ved et uheld at falde på gulvet?

hver historie, dag efter dag, som du fortæller dig selv på japansk, hjælper dig med at tænke mere på sproget. Plus, din morgenrutine vil være meget mindre kedelig!

Oversæt og øv monologer på japansk

når du først begynder at tænke på et andet sprog, oversætter du, oversætter, oversætter. Indtil en dag dukker det ord eller den sætning, du leder efter, ikke op på dit modersmål først, det begynder straks at forekomme på japansk. Men du bliver nødt til at tage dine oversættelsesevner til det næste niveau og målrettet inkludere nyt ordforråd. Det er her monologer kommer ind.

medmindre du var i dramaklasse i skolen, har du sandsynligvis ikke brugt meget tid i monologernes land. Det er en skam-de er værdifulde værktøjer til at lære at tænke på japansk. De er også gode til introverte, da alt hvad du behøver er dig selv og nogle grundlæggende værktøjer.

få først et kamera eller en lydoptager. De fleste af os har apps til at indbygget i vores smartphones og tablets til dette allerede, så tjek før du henter.

vælg din passage

vælg derefter en favorit passage fra en bog eller en film, du elsker. Det kunne være alt fra Shakespeare til “stjernekrig.”Hvis du er mere tilbøjelig til internettet, kan du vælge din favorit fan fic eller Creepypasta for at begynde at oversætte.

bare vælg ikke noget, der allerede er på Japansk, af indlysende grunde. Du kan vælge en undertekst anime eller en oversat manga, hvis du vil. Hvis du er den kreative type, kan du endda skrive din egen historie til kildemateriale.

Oversæt teksten

næste, oversæt det til Japansk. Dette skal gøres så meget fra hukommelsen som muligt, men vær ikke bange for at slå ord op, når du har brug for det. Bare ikke automatisk oversætte det hele på en gang. Det er fristende at få det gjort så hurtigt som muligt, men processen er det, der betyder noget her. Start nu optageren og begynd at tale.

når du har din oversættelse af stykket optaget, skal du afspille det. Lyt til hvad du sagde og oversæt det til dit modersmål i dit eget sind. Denne type oversættelse frem og tilbage hjælper med at drage fordel af dine eksisterende veje, og det holder din interesse på grund af materialet.

hold det kort for at starte

prøv at holde afsnit/optagelser under fem minutter til at begynde. Du vil blive overrasket over, hvor langt du kan komme i den lille smule tid. Når du finder ud af, at oversættelserne bliver lettere, kan du gå videre til længere og mere komplekse passager. Husk, at det er en proces, ikke et slutmål.

Dyk ned i komplet og Total Japansk nedsænkning

nedsænkning handler om at gøre sproget til en del af din hverdag. Du kan gøre dette på flere måder. En af de mere almindelige måder er at læse nyheder eller underholdningssteder på japansk. Dette vil ikke kun hjælpe dig med at tænke mere på sproget, men også skabe et bedre øre for det i det virkelige liv.

Skift indstillingerne på dine enheder

en anden mulighed ville være at ændre dit sprog på sociale medier eller telefoner. Hvis du er på det sted, hvor du kan læse japansk med nogle grundlæggende færdigheder, så overvej at skifte over et af dine sociale mediesider (eller din telefon, hvis du føler dig fed) for at vise dig tekst på japansk.

med de mange ting, som folk sender, vil du sandsynligvis få nogle gode konversationspraksis og føje til dit ordforråd hurtigt. Hvis du føler dig virkelig eventyrlysten, skal du ændre hele din bro.ser.

Binge se din vej til succes

hvis du ikke er op til at skifte din telefon, så se YouTube, film eller TV på dit målsprog. Vælg din favorit YouTuber fra denne liste over Top 250 fra Japan.

sørg for at sætte billedteksterne på dit modersmål. Dette giver dig mulighed for at høre ordene på japansk og vedhæfte dem til dine engelske tanker. Med tiden vil du indse, at du ikke længere har brug for underteksterne, og din hjerne begynder at tænke på, hvad den hører som det naturlige sprog i de medier, du bruger.

få musikalsk

hvis du leder efter noget let at bruge på farten, så kom ind i J-pop. Sangtekster har tendens til at være iørefaldende og holde sig i din hjerne lettere end prosa normalt ville. Hvis du har brug for inspiration, skal du tjekke denne YouTube-kanal med top 50 J-Pop-sange for at få nogle ideer. Ved at nyde tekster på japansk hjælper du din hjerne med at låse på komplette tanker på sproget.

få struktureret nedsænkning med FluentU

kombiner det sjove ved YouTube-læring med nøjagtige undertekster og støttende læringsværktøjer takket være FluentU!

FluentU tager videoer i den virkelige verden – som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler—og gør dem til personlige sprogindlæringsundervisning.

det letter dig naturligt og gradvist til at lære japansk sprog og kultur. Du lærer ægte japansk, som det tales i det virkelige liv.

bare se på det store udvalg af autentisk videoindhold, der er tilgængeligt i programmet. Her er en lille prøve:

Lær-japansk-med-kort-videoer

du vil opdage masser af nyt japansk ordforråd gennem disse fantastiske klip.

du skal ikke bekymre dig om, at dit færdighedsniveau er et problem, når det kommer til at forstå sproget. FluentU gør indfødte japanske videoer tilgængelige gennem interaktive udskrifter.

Lær-japansk-med-sange

tryk på et ord for at slå det op med det samme.

du kan se definitioner, eksempler på brug i kontekst og nyttige illustrationer. Du skal blot trykke på” Tilføj til ” for at sende interessante ordforråd ord til din personlige ordforråd liste til senere gennemgang.

Lær-japansk-med-film

FluentU bruger endda et læringsprogram, der tilpasser sig dine specifikke behov for at gøre hver video til en sprogindlæringslektion og få dig til aktivt at øve dine nyligt lærte sprogfærdigheder.

Øv-japansk-med-adaptiv-test

få adgang til FluentU på hjemmesiden for at bruge den med din computer eller tablet eller, endnu bedre, begynde at lære japansk på farten med FluentU-appen til iOS eller Android!

Afsluttende tanker om at tænke på japansk

Husk at du kan gøre dette, og at det er et godt skridt op fra at huske ordforråd. Det går hurtigere, hvis du gør det sjovt, så find de teknikker, der appellerer til dig, og brug dem. Føl dig ikke låst fast i en ting, bare fordi du startede med det.

bare glem ikke, at oversættelsen er et vigtigt skridt i denne proces. Du ønsker ikke at huske lyde uden betydninger knyttet til dem.

vær ikke bange for at bruge værktøjer som din yndlings japanske ordbog—de er gode til ord, du ikke kender, og kan være værdifulde. Men misbrug dem ikke.

hvis du automatisk oversætter med værktøjer som Google Translate, går du glip af halvdelen af pointen med disse øvelser. Du har brug for, at ordene er stærkt forbundet med din naturlige tanke, hvis du vil være i stand til at tænke på Japansk i slutningen af denne proces.

Hent: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Hent)

hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller noget mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære japansk på med videoer i den virkelige verden.

Oplev Japansk nedsænkning online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.