Isocolon

Veni vidi vici: przykład Izokolonu. Zdjęcie dzięki uprzejmości „

Isocolon

Isocolon (wywodzi się z greckiego słowa ἴσος (ísos), dosłownie oznacza „równy” i κῶλον (kôlon), co oznacza „członek” lub „klauzula”), jest literackim urządzeniem i rodzajem równoległościopens w nowym oknie, dzięki któremu kolejne sentencesOpens w nowym oknie, clausesOpens w nowym oknie lub frazesopens w nowym oknie mają podobną strukturę długości, rytmopens w nowym oknie i są gramatycznie równoległe.

w niektórych przypadkach izokolonu równowaga strukturalna może być tak kompletna, że liczba sylab otwieranych w nowym oknie w każdej frazieotwarte w nowym oknie jest taka sama; w bardziej powszechnym przypadku równoległe klauzule używają tylko tych samych części otwieranych mów w nowym oknie w tej samej kolejności. Urządzenie potrafi wytworzyć przyjemne rytmy, a tworzone przez nie równoległe struktury mogą pomóc w wzmocnieniu równoległej substancji w twierdzeniach głośników, co zaobserwowalibyśmy w trakcie tej dyskusji.

starożytni Grecy w nowym oknie mieli raczej obsesję na punkcie izokolonu z oczywistego powodu, jakim było jego poczucie równowagi na piśmie, co odzwierciedlało poczucie równowagi, które podziwiali w myślach. Isocolon jest nadal używany we współczesnym świecie. Typowe przykłady znane w epoce nowożytnej obejmują:

  • „róże są czerwone. Fiołki są niebieskie;”
  • ” Przyjdź królestwo twoje, bądź wola Twoja;”
  • „unoś się jak motyl, żądło jak pszczoła;”
  • „Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.”

Isocolon nie jest ograniczony do dwóch paraleli, istnieje znacznie bardziej rozbudowany przypadek, co zauważalne jest w otworach Johna F. Kennedy ’ ego w nowym oknie w adresie augural w 1961:

  • „niech każdy naród wie, czy życzy nam dobrze, czy źle, że zapłacimy wszelką cenę, ponosimy wszelkie ciężary, sprostamy wszelkim trudnościom, wesprzemy przyjaciela, przeciwstawimy się wrogowi, aby zapewnić przetrwanie i powodzenie wolności.”
  • i podobnie w nowym adresie okna:

  • „napełnij armie, władaj powietrzem, wylej amunicję, Duś U-Booty, zamiataj miny, oraj ziemię, buduj statki, pilnuj ulic, pomagaj rannym, podnoś upadłych i oddawaj cześć odważnym.”

rodzaje Isocolon

istnieją trzy (3) rodzaje isocolon, a mianowicie: Bicolon, TricolonOpens w nowym oknie i Tetracolon.

1. Bikolon odnosi się do pary sąsiednich wierszy poezji, w których druga linia odzwierciedla znaczenie pierwszej.

godne uwagi przykłady Bicolon

częstym przykładem frazy bicolon jest hasło reklamowe „kup jeden, zdobądź jeden za darmo”. Istnieje kilka przykładów dwubarwnych zwrotów w poezji biblijnej, szczególnie w Psalmie 114, jak przedstawiono poniżej:

  • gdy Izraelita uciekł z Egiptu, / gdy rodzina Jakuba opuściła obcą ziemię.
  • zamienił skałę w kałużę wody | / tak, źródło wody wypływało z litej skały.
  • Drż, O ziemio, w obecności Pana | / w obecności Boga Jakuba.
  • Morze Czerwone ujrzało ich zbliżających się i pospieszyło im z drogi | / rzeka Jordan odwróciła się.
  • góry skaczą jak barany, / wzgórza jak jagnięta.
  • Juda stała się sanktuarium Boga | / Izrael jego panowaniem.

2. Tricolon odnosi się do zdania o trzech równoległych określonych częściach równej długości, zwykle w szeregu niezależnych zdań, jako:

  • Veni, vidi, vici.
  • (chociaż przetłumaczona na angielski wersja nie jest prawdziwym tricolonem, ponieważ jej czasowniki nie są tej samej długości, co w łacinie)
    — Juliusz Cezar
    Zobacz więcej TricolonOpens w nowym oknie.

3. Tetrakolon (liczba mnoga Tetracolons lub Tetracola) lub czasami nazywany Quatrains, jest strofa lub podział w poezji lirycznej, składający się z czterech kolejnych wersów lub wierszy.

godnym uwagi przykładem Tetrakolonu są:

  • „dam moje klejnoty za zestaw koralików,
    mój wspaniały pałac na pustelnię,
    moja odzież gejowska na suknię almsmana,
    moje figurowe kielichy na naczynie z drewna…”
  • — Williams Shakespeare, Richard II

godne uwagi przykłady Isocolon

Isocolon często daje rozmówca możliwość wyrażania wielu myśli na ten sam temat:

  • „ci, którzy kłaniają się wrogowi za granicą, nie będą w stanie pokonać konsypiratora w domu.”
  • – Burke

  • „Veni, vidi, vici;
  • – Juliusz Cezar

  • „powiedz mi, a zapomnę. Naucz mnie, a może sobie przypomnę. Zaangażuj mnie, A się nauczę.”
  • – Benjamin Franklin

  • „myślicie, że repealers Irlandii są wyraźnie w złym; czy jesteście pewni, że sami są wyraźnie w dobrym?”
  • – Sheil, Izba Gmin

  • „kobiety z klasy, do której nawiązuję, zawsze mówią o swoich prawach, ale wydają się mieć najbardziej obojętne wyobrażenie o swoich obowiązkach.”
  • – Trollope

  • „ale sąd niech spływa jak wody, a sprawiedliwość jak strumień potężny.”
    – Amos 5:24

  • „uzdrawiajcie chorych, oczyszczajcie trędowatych, wskrzeszajcie umarłych, wypędzajcie dyjabły; darmo wzięliście, darmo dawajcie.”
  • – Mathew 10:8

  • Hamlecie, obraziłeś ojca swego.
    Hamlet: Matko, bardzo obraziłeś mojego ojca.
    Królowa: Chodź, chodź, odpowiadasz bezczynnym językiem.
    Hamlet: Idź, idź, pytaj złośliwym językiem.
  • – Hamlet, 3/4.

Ważna Wskazówka!

Isocolon, podobnie jak wszystkie urządzenia retoryczne, ma tendencję do oznaczania wypowiedzi jako stylowej i oratoryjnej, musi być używana z wyczuciem okazji. Nadmierne korzystanie z urządzenia okaże się niewygodne i pociągnie nas za sobą uderzenie w nadgarstek, gdyż w ten sposób:

o wiele lepiej jest używać go rozsądnie, ponieważ udowodniono, że jest odpowiedni do danej okazji.

Dalsze Odczyty:
Mark Forsyth, the Elements of Eloquence / How to Turn the Perfect English PhraseOpens in new window Ward Farnsworth, Farnsworth ’ s Classical English Retoryka / struktura równoległa: Isocolon otwiera się w nowym oknie
Wikipedia | Isocolon otwiera się w nowym oknie; Ad Herennium 4.20.27 („conpar”); Sherry (1550) 57 („isocolon”, „compar”).

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.