- O Sátiras
- Sátira III – Fugindo de Roma
- conteúdo
- Sátira III: Fugindo de Roma
- SatIII:1-20 é o suficiente para afastar velhos amigos
- SatIII:21-57 o desonesto e desonroso
- SatIII: 58-125 e quanto a todos esses gregos? Essa raça mais aceitável agora para nossos ricos romanos, essa raça que eu principalmente desejo fugir, eu rapidamente revelarei, e sem constrangimento. Meus amigos, Eu não suporto
- SatIII:126-163 Melhor Não Ser Pobre Aqui
- SatIII:164-189 É Difícil Subir a Escada
- SatIII:190-231 As Casas são Muito Inseguros
- SatIII:232-267 e depois há o tráfego
- SatIII:268-314 E A Violência
- SatIII: 315-322 Então Adeus!
O Sátiras
Sátira III – Fugindo de Roma
- Home
- Baixar
Traduzido por A. S. Kline © Copyright 2001 Todos os Direitos Reservados
Este trabalho pode ser livremente reproduzido, armazenado e transmitido eletronicamente ou de outra forma, para quaisquer fins não comerciais. Aplicam-se condições e exceções.
conteúdo
- Sátira III: fugindo de Roma
- SatIII:1-20 basta afastar velhos amigos
- SatIII:21-57 o desonesto e desonroso
- SatIII: 58-125 e sobre todos aqueles gregos?
- SatIII:126-163 Melhor Não Ser Pobre Aqui
- SatIII:164-189 É Difícil Subir a Escada
- SatIII:190-231 As Casas são Muito Inseguros
- SatIII:232-267 E, em Seguida, Há o Tráfego de
- SatIII:268-314 E A Violência
- SatIII:315-322 Então, Adeus!
Sátira III: Fugindo de Roma
SatIII:1-20 é o suficiente para afastar velhos amigos
embora eu esteja perturbado com a partida de um velho amigo, ainda
eu aprovo sua decisão de estabelecer casa em Cumae vago
e dedicar pelo menos mais um cidadão à Sibila.
é a porta de entrada para Baiae, uma bela costa, docemente
isolada. Eu prefiro a ilha de Prochyta ao barulhento Subura.
afinal, existe algum lugar tão miserável e solitário
você não preferiria estar lá do que em constante perigo de incêndio,
de edifícios em colapso, e todos os mil perigos
de Roma Bárbara, com poetas recitando tudo durante Agosto!
agora, enquanto toda a sua casa estava sendo carregada em uma carroça,
ele permaneceu lá pelo antigo arco de sodden Capena.
caminhamos até o Vale da Egeria com suas grutas sintéticas.
quanto mais eficaz seria o poder da fonte,
se suas águas fossem cercadas por uma margem de grama verdejante,
e se o mármore nunca tivesse profanado o tufo nativo.
Aqui, onde Numa estabeleceu a sua noite de tempo de namorada,
O bosque e o santuário da fonte sagrada são alugados
Para os Judeus, que está equipado com palha-cestas;
Desde que o grove tem sido condenada a pagar a nação alugar,
Musas ter sido expulso, e as árvores mendigar.
SatIII:21-57 o desonesto e desonroso
aqui foi que Umbricius falou: ‘não há alegria em Roma
por habilidade honesta, e nenhuma recompensa mais pelo trabalho duro.
os Meus meios são hoje menos do que ontem, e amanhã
Vai se desgastar um pouco mais, é por isso que estou resolvido
A cabeça para Cumas, onde cansado Daedalus tiradas suas asas.
enquanto meus cabelos brancos são novos, enquanto a velhice fica de pé,
enquanto Lachesis tem fio deixado para girar, e eu ainda posso andar,
em meus próprios dois pés, sem precisar de um cajado na minha mão,
vou deixar a terra ancestral. Deixe Arturius, deixe Catulus viver
em Roma. Que permaneçam os homens que transformam preto em branco, que acham fácil conseguir contratos para templos e rios, portos, esgotos e cadáveres para a pira, que se oferecem para venda de acordo com as regras dos leiloeiros.
Os antigos jogadores de chifres, aqueles perpétua amigos
De arenas públicas, observado através de todas as cidades para os seus
bochechas Arredondadas, montar, agora, mostra-se, e matar
o, quando a turba demanda com voltada para baixo e polegares;
Então ele está de volta aos negócios para mictórios, por que não o todo funciona?
como são eles que a fortuna eleva para a esfera mais alta
da calha mais baixa, sempre que ela gosta de rir. O que resta para mim em Roma? Eu não posso mentir, eu não posso louvar
Um livro que é ruim, implorar uma cópia; eu não tenho nenhuma noção de movimento
De estrelas; eu não posso e não vou profetizar de alguém do pai
Morte; eu nunca tinha imaginado uma coisa entranhas de rãs;
Transportar para alguns esposa adúltera qualquer que seja seu amante envia,
seja qual for a sua mensagem, os outros saibam como fazer; eu nunca
Ajudar um ladrão; e é por isso que eu nunca sou um dos meninos,
Mais como um aleijado, com o inútil do corpo e a mão paralisada.
quem é estimado Agora, a menos que seja cúmplice de alguém,
sua mente fervilhando de coisas que nunca deveriam ser contadas.
não há nada que eles pensem que devem, eles não darão nada,
a uma pessoa que é apenas seu parceiro em segredos inofensivos.
Verrus só se preocupa com aqueles que podem fazer um caso contra
Verrus sempre que quiserem. Talvez a areia do Tejo médio
> Menos para você, com todo o seu ouro que é arrastado para o mar,
Que perdeu o sono, e a tristeza de tomar regular subornos,
E, assim, ser para sempre com medo de algum poderoso amigo.
SatIII: 58-125 e quanto a todos esses gregos? Essa raça mais aceitável agora para nossos ricos romanos, essa raça que eu principalmente desejo fugir, eu rapidamente revelarei, e sem constrangimento. Meus amigos, Eu não suporto
uma Roma cheia de gregos, mas poucos dos escombros são gregos!
para os Orontes sírios há muito poluiu o Tibre,
Trazendo sua linguagem e costumes, tubos e cordas de harpa,
e até mesmo seus timbre nativos são arrastados ao longo também,
e as meninas forçadas a se oferecer no Circo.
vá lá, se o seu gosto é uma prostituta bárbara em um véu pintado.
veja, Romulus, aqueles seus enferrujados usando chinelos gregos,
pomadas Gregas, medalhões de prêmios gregos em volta do pescoço.
Ele, do alto de Sicyon, e ele é de Amydon,
De Andros, Samos, eles vêm, a partir de Tralles ou Alabanda,
Procura de Esquilino, e o Viminal, nomeado a partir da sua salgueiros.
para se tornarem as entranhas e mestres de nossas grandes casas.
raciocínio rápido, de descaradamente audácia, pronto para falar, mais
lábio do que Isaeus, o retórico. Basta dizer o que você quer que eles sejam
. Eles vão te trazer, em uma pessoa, o que você precisar:
O professor de línguas, orador, pintor, agrimensor, treinador,
Áugure, corda-dançarino, médico, mágico, eles sabem tudo,
a Sua fome Gregos: diga-lhes para buzz off para o céu, eles vão.
é por isso que não era marroquino, sármata ou Homem da Trácia
que vestia asas, mas um Daedalus, nascido no coração de Atenas. Não devo fugir dessas pessoas em roxo? Devo vê-los assinar
à minha frente, então, e reclinar para comer em um sofá melhor do que o meu,
homens impulsionados a Roma pelo vento, com as ameixas e os figos?
não É nada que, na minha infância eu respirava o Aventino ar,
não É nada que, na minha juventude, eu era alimentada em Sabine azeitonas?
E não são eles as pessoas mais hábeis em bajulação, louvando
O analfabeto fala de um amigo, elogiando a sua cara feia,
Comparando um fraco, scrawny pescoço para que de bravos Hercules,
Quando ele ergueu a enorme Anteu elevado acima da terra,
E perdeu a sua admiração por uma voz, como a de alta-frequência
Como o galo, quando ele morde a sua galinha como eles companheiro?
nós também podemos oferecer elogios da mesma maneira: mas eles
são os que se acredita. Que ator cômico é melhor em jogar
Thais, a prostituta, ou a esposa, ou Doris, a escrava, fora
sem seu manto? É como se uma mulher estivesse falando não
apenas uma máscara: você pensaria que tudo estava liso e faltando
abaixo da barriga, e apenas dividido por uma rachadura esbelta.
no entanto, nossa virada cômica, Antíoco, não seria de admirar
na Grécia, Demétrio, Stratocles ou effeminate Haemus:
eles são uma nação de quadrinhos. Rir, e eles vão ser abalados
com acessos de riso. Eles choram, sem dor, se eles vêem
Um amigo em lágrimas; se você pinheiros para um pouco de calor no inverno
Eles não manto; se você marcar “quente” eles vão começar a suar.
então somos desiguais: eles têm uma vantagem inicial que sempre, dia ou noite,
podem adotar a expressão que vêem no rosto de alguém,
que estão sempre prontos para vomitar as mãos e torcer
se o seu ‘amigo’ arrotar profundamente, ou talvez mijar direto,
ou der um peido quando a tigela dourada está virada de cabeça para baixo.
além disso, nada é sagrado para eles ou a salvo de seus galos
não é a Senhora da casa, ou a filha virgem, não
mesmo seu noivo de rosto liso, ou o filho ininterrupto.
na falta disso, eles terão a avó da amiga de costas. Eles gostam de possuir os segredos da casa, e assim ser temido.
e como estou mencionando os gregos, então vamos passar
de sua ginástica a um crime de cor mais escura. Celer,
o Velho estóico que virou informante, provocou a morte de Barea,
seu amigo e aluno; Celer, de Tarso, criado pelo Cydnus,
onde uma pena de Pegasus, o filho da Górgona, pousou.
não Há espaço aqui para os Romanos; é uma grega;
Protogenes, ou Diphilus, ou Hermachus que reina aqui,
Quem nunca compartilha um amigo, desde que a sua raça é defeito,
Mas monopoliza-lo sozinho. Por uma vez que eles pingaram uma gota do veneno nativo de seu país em um ouvido pronto, Eu sou levado do limiar, e meus longos anos de escravidão estão perdidos.
em nenhum lugar o lançamento de um cliente é feito de forma mais casual.
SatIII:126-163 Melhor Não Ser Pobre Aqui
Então, não é para lisonjear a nós mesmos, o que, na repartição ou serviço é para a esquerda
Para um homem pobre aqui, mesmo se ele veste sua toga e traços
Sobre no escuro, dado o pretor está apressando sua lictor
Já, para executar com uma saudação manhã para rich Albina,
Ou sem filhos, sem dormir Modia, com medo de que seu colega lá primeiro?
aqui, um filho livre é detalhado para escoltar o escravo de um homem rico:
O último pode entregar presentes, vale tanto quanto um militar
Tribuna ganha, a aristocrática Calvina ou Catiena, apenas
A se contorcer todo em cima dela, uma ou duas vezes, enquanto você
No amor com o olhar de Chione da elegância, parar em suas trilhas
Hesitante sobre como ajudar uma prostituta descer de seu cavalo.
Encontre-me um cavaleiro em Roma tão santo quanto Nasica, que escoltou
a imagem de Cibele, deixe Numa avançar, ou Caecilius Metellus,
que resgatou a estátua ameaçada pelo fogo de Minerva, do Templo de Vesta:
seu personagem seria a última coisa discutida: dinheiro primeiro.
“quantos escravos ele possui? Quantos hectares de terras agrícolas?
quão extravagantes são seus banquetes, quantos cursos são servidos?”
o número de moedas que um homem guarda em seu baú do Tesouro, isso é
todo o crédito que ele ganha. Faça o seu juramento sobre os altares de Roma ou Samotrácia, eles vão manter, como você é pobre, você vai apenas flout
o raio divino, com os próprios deuses aquiescendo.
E o que dizer do fato de que o mesmo pobre mendigo fornece todos eles
Com a matéria e causa de diversões, se seu manto sujo e rasgado,
Se a sua toga é resistiu e manchado, um sapato buraco aberto onde
O couro tem de divisão, ou quando há mais de um patch, mostrando
Onde a renda foi costurado, exibindo o grosseiro novo segmento?
não há nada mais difícil de suportar sobre a miséria da pobreza
do que como isso deixa você aberto ao ridículo. “Off you go “eles dirão,
” se você tiver alguma vergonha: não se atreva a sentar aqui em uma almofada de cavaleiro, se você tem riqueza insuficiente sob a lei”, mas eles vão sentar lá
todos aqueles filhos de cafetões, nascidos em algum bordel vil ou outro,
aqui o filho liso do leiloeiro pode se sentar para aplaudir o show,
ao lado dos rapazes bem vestidos dos gladiadores e treinadores.’
foi assim que aquele tolo Otho teve o prazer de nos livrar de todos.
Que futuro genro pode passar no teste, aqui, se sua riqueza
é menor, ou sua bagagem pior do que a da menina? Que pobre herda?
quando os ediles os votam no conselho? Os cidadãos indigentes deveriam ter se reunido, há muito tempo, e migrado da cidade.
SatIII:164-189 É Difícil Subir a Escada
É difícil subir a escada quando restrito a recursos privados
Bloquear seus talentos, mas, em Roma, o esforço é ainda maior:
Eles são caros, miserável alojamentos; caro, as barrigas
De escravos; e uma escassa ceia é tão caro demais.
você tem vergonha de jantar fora pratos de barro, embora você
não sentiria nojo se subitamente espiritualizado para um Sabellan
ou Marsian table, conteúdo no capuz azul grosseiro de um homem pobre.
para dizer a verdade, na maior parte da Itália, ninguém usa uma toga
a menos que esteja morto. Mesmo nos dias de grande festa quando
O tradicional farsa retorna mais uma vez para o estágio de madeira,
Quando o rústico criança se encolhe no colo de sua mãe, a vista, a
De um branco escancarado máscara, mesmo assim, você verá todos,
Há, ainda vestida do mesmo, aqueles do senado bancos
E o de outros países. Túnicas brancas são suficientes para
os ediles mais altos, como um traje para adornar seu glorioso escritório.
aqui nossas roupas inteligentes estão além de nossos meios, aqui em Roma
um pouco mais tem que ser emprestado da Bolsa de alguém.
é uma falha comum; aqui todos nós vivemos em pobreza pretensiosa,
o que mais posso dizer? Tudo em Roma tem um preço.
o que você não paga para que você possa dizer: “Bom dia, Cossus”,
então Veiento vai condescender para lhe dar um olhar apertado?
a barba deste escravo é cortada, aquela mecha de cabelo é dedicada;
a casa está cheia de bolos comemorativos pelos quais você pagou: pegue um
e mantenha sua frustração para si mesmo. Os clientes são forçados a pagar
esse tributo-dinheiro e complementar a economia de escravos elegantes.
SatIII:190-231 As Casas são Muito Inseguros
Que teme, ou temor, para que a sua casa pode entrar em colapso,
fresco Em Praeneste, ou em Volsinii entre as colinas arborizadas,
Ou no despretensioso Gabii, ou as suaves colinas de Tibur?
habitamos uma Roma mantida em sua maior parte por adereços delgados
; já que é assim que a administração impede que os edifícios
caiam; uma vez que eles cobriram alguns antigos bocejos, eles nos dirão para dormir profundamente à beira da ruína.
o lugar para viver está longe de todos esses incêndios, e todos esses
entram em pânico à noite. Ucalegon já está convocando uma mangueira,
movendo suas coisas, e seu terceiro andar já está fumando:
você não sabe; já que se o alarme foi levantado no andar de baixo,
o último a queimar será aquele que uma telha nua protege de
a chuva, lá em cima, onde pombas suaves coo sobre seus ovos.
Cordus tinha uma cama de casal, muito pequena para Procula, e seis pequenos jarros
De barro para adornar o seu aparador e, por baixo,
Um pouco de Quíron, um Centauro feitas do mesmo mármore’
E uma caixa um pouco envelhecido agora, para manter sua grego biblioteca,
Então, o bárbaro ratos atormentavam longe imortal verso.
Cordus não tinha nada, quem poderia demur? No entanto, pobre homem, ele perdeu tudo isso nada. E o pico final de sua miséria é que nu e implorando por restos, ninguém lhe dará uma crosta, ou uma mão, ou um teto sobre sua cabeça. Se a grande mansão de Assaracus está perdida, sua mãe está de luto, os nobres usam preto e o pretor adia sua audição. Então nós choramos o estado de Roma, então nos desesperamos de seus incêndios.
enquanto ainda está queimando, eles estão correndo para oferecer mármore, já,
coletar doações; um homem contribui nu brilhando estátuas,
Outro Euphranor do mestre-de-obras, ou bronzes por Polyclitus,
Ou ornamentos antigos que pertenceram a alguns Asiáticos deus,
Aqui livros e estantes, com Minerva para definir em seu meio,
Há um montão de prata. Persicus, mais rico dos sem filhos,
está lá para substituir o que está perdido por mais e melhores coisas. Ele é suspeito, e com razão, de atear fogo à sua casa.
se você pudesse se arrancar dos jogos, você poderia comprar
um lugar excelente, em Sora, na Fabrateria ou Frusino,
pelo aluguel anual que você paga agora, por um cortiço em Roma.
lá você teria um jardim, e um poço não profundo o suficiente
para exigir uma corda, tão fácil rega de suas plantas tenras.
Viva como amante da enxada, e o mestre de um canteiro de vegetais,
do qual cem pitagóricos vegetarianos poderiam ser alimentados. Você seria alguém, seja qual for o lugar, por mais remoto que seja, mesmo porque você seria o mestre de um lagarto solitário.
SatIII:232-267 e depois há o tráfego
muitos inválidos morrem de insônia aqui, embora a doença
em si seja causada por alimentos parcialmente digeridos, que se apega apertado
ao estômago febril; pois, onde você pode alojar e desfrutar
uma boa noite de sono? Você tem que ser rico imundo para encontrar descanso
em Roma. Essa é a fonte da nossa doença. O tráfego sem fim
em ruas estreitas e sinuosas, e o juramento de gado encalhado,
privaria um Cláudio de sono, ou os selos na costa.
Quando o dever chama, a multidão dá forma como o homem rico da ninhada,
Corre, logo em seus rostos, como alguns vasta Liburnian galera,
Enquanto ele lê, escreve, dorme dentro, enquanto o sped em seu caminho:
Você sabe como uma cadeira com desligar o windows faz você se sentir sonolento!
ainda, ele chega lá primeiro: como apresso-me, a maré frente obstruir-me,
E a enorme massa classificações que seguem atrás de esmagar os meus rins;
Este homem se destaca de seu cotovelo, que um flails com um sólido pólo,
Este homem greves minha cabeça com um feixe, que com um barril.
pernas cobertas de lama, estou sempre pisoteado por pés poderosos
de todos os lados, enquanto a bota hobnailed de um soldado perfura meu dedo do pé.
você vê toda a fumaça que sobe, para celebrar um hand-out?
há uma centena de comensais, cada um seguido por sua cozinha portátil. Corbulo, aquele grande general, poderia carregar todos esses vastos potes, com todo o resto que o pobre pequeno escravo transporta, em sua cabeça. Abanando o forno, ele corre, seu corpo se mantém perfeitamente ereto.
túnicas remendadas recentemente são rasgadas, enquanto um longo judders de madeira de abeto
enquanto se aproxima, enquanto outro carrinho carrega um pinheiro inteiro. Eles teeter ameaçadoramente sobre as cabeças dessas pessoas abaixo.
agora, se esse eixo quebrar sob o peso do mármore da Ligúria,
e derramar uma montanha arrebitada no topo da multidão densa,
o que restará dos corpos? Quais membros, quais ossos sobreviverão
? O cadáver de cada homem totalmente esmagado desaparecerá com sua alma. Enquanto isso, sua casa, alheia, está vasculhando
os pratos; estão soprando suas bochechas nas brasas; estão tagarelando
os raspadores oleosos das costas; por frascos cheios de óleo, arrumando as toalhas.
O escravo-meninos agitação sobre as diferentes tarefas, enquanto seu mestre,
agora É um recém-chegado às margens do Styx, estremecendo lá
No horrível barqueiro, sem esperança, pobre coitado, de um passeio
Sobre o rio lamacento, e não a moeda de sua boca para a tarifa.
SatIII:268-314 E A Violência
E agora vamos considerar todos os outros variados perigos, à noite:
o Que é um longo caminho que é para uma telha do telhado mais alto para cair
Em sua cabeça; como, muitas vezes, um rachado e vazamento pote mergulha para baixo
a Partir de um peitoril; que acidente quando atingem o pavimento, lascando
e quebrando as pedras. Se você sair para jantar sem fazer
Uma vontade, você está pensado como simplesmente descuidado, desvalorizando aqueles
Trágicos acontecimentos que ocorrem: há muitas oportunidades para morrer,
Como há abra o windows de olho em você, quando você passar, à noite.
então eu faria um desejo miserável e uma oração, como você vai, que eles vão
descansar conteúdo com simplesmente esvaziar seus potes cheios sobre você.
O insolente bêbado está irritado, se por acaso não há ninguém, em todos os
definir após, passar a noite toda de luto, como Aquiles para
Seu amigo, e deitado ora sobre o seu rosto, e então, virando-se para sua volta:
Pois é a única maneira que ele pode pneu si mesmo; é preciso uma briga ou dois
Para enviá-lo para dormir. Mas no entanto, trabalhou ele é, disparado pelo juventude
E puro vinho, ele dirige clara dele na capa escarlate, que emite
Um aviso, como ele segue seu caminho, com o seu longo séquito de atendentes,
E muitas tochas além e lâmpadas de bronze. No entanto, despreza-me, à medida que passo, pela luz da lua, como de costume, ou pela luz cintilante de uma vela, cujo pavio eu tomo muito cuidado e regulo cautelosamente.
tome nota do cenário aguardando uma luta miserável, se você chamar de luta
onde um de nós ataca, e o outro, eu, leva uma surra. Ele se levanta e me diz para parar. Não tenho escolha a não ser obedecer;
o que você pode fazer, quando um louco está dando as ordens, quem é mais forte
do que você também? “Onde você esteve?”ele grita”, cujo vinho azedo
e feijão você tem derrubado? Em qual sapateiro você estava,
enchendo seu rosto com a cabeça de ovelha cozida, engolindo-o em alho-poró fresco?
nada a dizer? É melhor você falar rápido ou dar um bom chute!
Diga-me onde você está hospedado: em que campo você está orando?”
se você tentar dizer alguma coisa, ou tentar recuar em silêncio, é tudo a mesma coisa:
ele vai te dar uma pancada independentemente, e então ainda cheio de raiva, digamos
ele está processando você por agressão. Esta é a liberdade concedida aos pobres:
quando eles são espancados, derrubados por punhos, eles podem implorar e implorar
para poderem voltar para casa depois com alguns dentes restantes.
E isso não é tudo o que precisamos para temer, não haverá escassez de ladrões
Para roubá-lo, quando as casas estão todas bloqueadas, quando todas as persianas
Na frente das lojas foram acorrentados e presos, em qualquer lugar silencioso.
E, assim, muitas vezes, há um vagabundo com uma súbita faca no trabalho:
Sempre que a Substância do Pântano, ou o Gallinarian Floresta e seus pinheiros,
São temporariamente considerada segura por uma patrulha armados, os bandidos ignorar
De lá para cá, indo para Roma, como se de um jogo de preservar.
onde o forno ou bigorna não é empregado para moldar correntes?
a maior parte do nosso ferro é transformada em grilhões; você deve se preocupar com
uma escassez iminente de arados, falta de mattocks e enxadas. Há muito tempo atrás, quando vidas eram vividas sob o governo de Reis e tribunos, aquelas gerações, que testemunhavam uma Roma onde uma única prisão era suficiente.
SatIII: 315-322 Então Adeus!
eu poderia adicionar uma série de outras razões para isso, mas as bestas de carga
estão bradando, o sol está se pondo. É hora de eu sair; o muleteer
tem acenado com o chicote, para sinalizar que ele está pronto para ir por um tempo. Então, adeus, Guarda-me na tua memória, E sempre que Roma enviar para o teu próprio Aquino, para um descanso no país, para o teu próprio Aquino, para visitar os Ceres de Helvius, e para a tua Diana. Vou entrar com minhas botas de unha, vou visitar seus campos frios
e, se eles não forem totalmente vergonhosos, ouvirei suas sátiras.”
fim da sátira III