Japansk Verbal & icke-verbal kommunikation för företag

Publiceringsdatum: onsdag, mars 4, 2020

när det gäller affärer har Japan ett väldigt annorlunda sätt att kommunicera jämfört med många västländer; och de som misslyckas med att redogöra för den skillnaden befinner sig ofta förlorade i diskussionen eller till och med av misstag förolämpar dem de pratar med.

för att hjälpa dig att navigera i svårigheterna med att arbeta i Japan, nedan finns flera viktiga etikettpunkter som är värda att komma ihåg innan ditt nästa stora möte.

konsten att läsa luften:”Kuuki wo yomu ”

att kunna” läsa luften ” är en ovärderlig färdighet i alla aspekter av japansk kommunikation, men desto mer med affärer. Kuuki wo yomu, eller läsa luften, är en omisskännlig del av japansk kultur. Medan västerlänningar ofta pratar om att läsa ett rum, är det japanska sättet mycket mer uppmärksamt och alert. Det japanska samhället värderar kollektivt tänkande och social harmoni, så en socialt framgångsrik person i Japan tänker alltid på hur de passar in i gruppen över sin egen individuella framgång.

detta innebär en ständig uppmärksamhet på hur andra svarar och agerar. Spegling av kroppsspråk är ett bra sätt att börja öva på att läsa luften. Titta noga på hur ledarna i ett rum presenterar sig, och du börjar se alla subtilt anpassa sig för att passa situationen.

denna praxis att läsa luften kan ibland ses av västerlänningar som tvetydig eller indirekt, men det är viktigt att komma ihåg att det här helt enkelt är det sätt som japanerna arbetar tillsammans — genom att uttrycka sig vagt är du mindre benägna att orsaka brott medan du fortfarande kan få din poäng över.

icke-verbal etikett

subtila kroppsspråkssignaler är brödet och smöret i det japanska samhället, ibland till västerlänningarnas chagrin (som ofta känner sig felfotade i sociala situationer).

Ögonkontakt: I väst är det ofta artigt att hitta och hålla ögonkontakt och kan till och med tolkas som ett tecken på vänskap i affärsmiljöer. I Japan kan emellertid långvarig ögonkontakt ses som aggressiv och gör ibland japaner mycket obekväma.

pekar: pekar är en mycket vanlig västerländsk gest som anses oförskämd i Japan. Om du är över fem år borde du inte peka — istället görs en gest mot något ofta med en platt, öppen hand.

Fysisk Kontakt: Fysisk kontakt som kramar, kyssar på kinden, eller ens röra armbågar är också en bestämd no-no. Medan din vänskap eller bekant kan verka nära, dessa typer av beröring kan ses som mycket mer intima handlingar än du kanske tänker. Medan japanska kollegor eller potentiella affärspartners kan skaka din hand, gör de sannolikt det för att få dig att känna dig bekväm.

byta visitkort: Placera aldrig visitkort som du just fått i din plånbok eller ficka. Istället är det korrekt etikett att använda ett kortfodral, medan du placerar kort i din plånbok eller ficka ger intrycket av respektlöshet eller att den andras kort inte har någon betydelse för dig.

Läs Mer:Japansk Visitkortetikett

hör en, förstå tio: ”Ichi ieba ju wakaru”

i affärer finns det ett berömt Japanskt ordstäv, ”hör en, förstå tio.”Japanska språket lägger främst ansvaret för kommunikation på lyssnaren. Om en japansk klient säger tio procent av något förväntas du som lyssnare kunna extrapolera tio gånger mer och därmed förstå talarens punkt eller begäran.

den här tanken på att säga lite men menande mycket är uppenbar i hela kulturen. Till exempel är japanska haiku, den mest kända formen av poesi från Japan, känd för sin extrema destillation.

läsning mellan raderna i det japanska ” Nej ” och ”ja”

denna uppfattning om vaghet som artighet blir uppenbart tydlig i den japanska praxis ”Nej och ja.””Nej” uttrycks mycket sällan direkt. Om du ställer en fråga är det mer troligt att du hör svaret, ”öm wa chotto…” (det är lite…) eller ”muzukashii desu ne” (det är svårt). Att säga ” nej ” direkt anses vara mycket oförskämt i japansk kultur, så även om det till ett västerländskt öra låter som en möjlighet, vet att dessa uttalanden är lika slutgiltiga som ett fast nej.

Dessutom kan det japanska ” ja ” vara lika förvirrande för västerlänningar. Japansk kultur dikterar en ständig försäkran och fokuserar på att lyssna, så ofta kommer talare att höra en kontinuerlig verbal bekräftelse. När en japansk person säger” hai ” (Ja) Medan du pratar betyder det inte att de håller med dig; de visar bara att de lyssnar. Om du gör en förfrågan, och medan du pratar hör du en kör av ”hai” men din förfrågan möts med ”öm wa chotto…”, det är en säker satsning på att din begäran nekas.

rätt tid att svika din vakt

det tillfälliga undantaget för att navigera i Japans komplexa affärskultur är när du befinner dig med drycker efter jobbet — västerlänningar blir ofta förvånade när Japanska medarbetare erbjuder en vänlig klappa på ryggen efter en runda drycker. Förvänta dig dock inte att återge gesten följande morgon; när du är nykter är det tillbaka till affärer som vanligt.

i slutet av dagen är de flesta japaner medvetna om att deras sociala struktur kan vara svår för västerlänningar att förstå. Eftersom deras språk sätter så mycket press på lyssnaren, arbetar de ofta hårt för att förstå avsikten med dina gester, förbise all oförmåga och förlåta alla ”graceless” handlingar. Ändå är det viktigt att arbeta hårt för att undvika att förolämpa eller skada någons känslor om det alls är möjligt.

vi hoppas att den här guiden har hjälpt till att avmystifiera komplexiteten i Japans etikett för affärskommunikation och visa dig hur du kan skildra dig själv i det bästa, mest positiva ljuset.

om du planerar att arbeta i Japan eller regelbundet kommunicera med japanska kunder har vi flera användbara guider om Japansk etikett som är värda att läsa. Från en nybörjarguide till affärsetikett, till information om affärsgåva och affärskläder, det finns mycket att förstå och öva så att du kan uppnå de viktiga färdigheter som många internationella affärsmän förbiser i Japan.

japanska språkskolor alla skolor kan nås på engelska, så tveka inte att rådgöra med dem som visar vad dina krav är.

hyreslägenheter & hus i Tokyo listor över populära och lyxiga hyreslägenheter, bostadsrätter och hus utformade med expats i åtanke.

lägenheter & Hus till salu i Tokyo listor över lägenheter, bostadsrätter och hus som finns att köpa i Tokyo.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.